Eros Ramazzotti - Il Buio Ha I Tuoi Occhi
ho pensato a te intensamente
ho pensato a te continuamente
ho cercato di riportarti qui da me... con me
con ogni mezzo
riportarti qui a qualunque prezzo
e ho lasciato sempre accese
luci bianche nella nebbia
per non perderci di più
quante inutili difese
io che non volevo cedere
anche adesso che
il buio ha i tuoi occhi
sono notti che non dormo più
belli da urlare i tuoi occhi
incredibilmente azzurri ma
sereni quasi mai...
il buio ha i tuoi occhi
belli come li hai soltanto tu
come farò a non guardarli più...
a non guardarli più...
ho vissuto te amando amando
ho vissuto te esagerando
quando penso che mi nutrivo io così di te
a grandi morsi
respiravo te a grandi sorsi
e per questo lascio ancora
le mie orme sulla rabbia
che non hai seguito mai
io da solo e tu da sola
forse mi dovrei convincere
solamente che
il buio ha i tuoi occhi
sono notti che non dormo più
belli da urlare i tuoi occhi
incredibilmente azzurri ma
sereni quasi mai...
il buio ha i tuoi occhi
belli come li hai soltanto tu
come farò a non guardarli più...
a non guardarli più...
a non guardarli più...
Vertaling naar Engels:
Darkness has your eyes
i’ve thought of you intensely
i’ve thought of you continuously
i’ve tried to bring you here to me…with me
in every way
to bring you back at whatever price
and i’ve always left alight
white lights in the mist
so that we won’t loose each other again
how many useless defences
i, who didn’t want to give up
even now that
darkness has your eyes
i haven’t slept for nights
the beauty of your eyes
makes me scream
an incredible light blue but
hardly ever serene
darkness has your eyes
beautiful like only yours are
how will i manage not to look at them anymore…
not to look at them anymore….
i lived with you loving loving
i lived with you exagerating
when i think that i would
nourish myself on you
in large bites
it would breath you in large mouthfulls
and for this reason i leave behind again
my tracks of the anger
that you never followed
i alone and you alone
perhaps i should convince myself only that
darkness has your eyes
i haven’t slept for nights
the beauty of your eyes
makes me scream
an incredible light blue but
hardly ever serene
darkness has your eyes
beautiful like only yours are
how will i manage not to look at them anymore…
not to look at them anymore…
ho pensato a te continuamente
ho cercato di riportarti qui da me... con me
con ogni mezzo
riportarti qui a qualunque prezzo
e ho lasciato sempre accese
luci bianche nella nebbia
per non perderci di più
quante inutili difese
io che non volevo cedere
anche adesso che
il buio ha i tuoi occhi
sono notti che non dormo più
belli da urlare i tuoi occhi
incredibilmente azzurri ma
sereni quasi mai...
il buio ha i tuoi occhi
belli come li hai soltanto tu
come farò a non guardarli più...
a non guardarli più...
ho vissuto te amando amando
ho vissuto te esagerando
quando penso che mi nutrivo io così di te
a grandi morsi
respiravo te a grandi sorsi
e per questo lascio ancora
le mie orme sulla rabbia
che non hai seguito mai
io da solo e tu da sola
forse mi dovrei convincere
solamente che
il buio ha i tuoi occhi
sono notti che non dormo più
belli da urlare i tuoi occhi
incredibilmente azzurri ma
sereni quasi mai...
il buio ha i tuoi occhi
belli come li hai soltanto tu
come farò a non guardarli più...
a non guardarli più...
a non guardarli più...
Vertaling naar Engels:
Darkness has your eyes
i’ve thought of you intensely
i’ve thought of you continuously
i’ve tried to bring you here to me…with me
in every way
to bring you back at whatever price
and i’ve always left alight
white lights in the mist
so that we won’t loose each other again
how many useless defences
i, who didn’t want to give up
even now that
darkness has your eyes
i haven’t slept for nights
the beauty of your eyes
makes me scream
an incredible light blue but
hardly ever serene
darkness has your eyes
beautiful like only yours are
how will i manage not to look at them anymore…
not to look at them anymore….
i lived with you loving loving
i lived with you exagerating
when i think that i would
nourish myself on you
in large bites
it would breath you in large mouthfulls
and for this reason i leave behind again
my tracks of the anger
that you never followed
i alone and you alone
perhaps i should convince myself only that
darkness has your eyes
i haven’t slept for nights
the beauty of your eyes
makes me scream
an incredible light blue but
hardly ever serene
darkness has your eyes
beautiful like only yours are
how will i manage not to look at them anymore…
not to look at them anymore…
Songteksten.net heeft toestemming van Stichting FEMU om deze songtekst te tonen.
De songteksten mogen niet anders dan voor privedoeleinden gebruikt worden, iedere andere verspreiding van de songteksten is niet toegestaan.