Christine and the Queens - People, I've Been Sad
It's true that, people, I've been sad (People, I've been sad)
It's true that, people, I've been gone (People, I've been gone)
It's true that, people, I've been missing out (I've been missing out)
Missing out for way too long (People, I've been gone)
It's just that me, myself, and I (Me, myself, and I)
Been missing out for way too long (Out for way too long)
Been taking calls I should have missing out (I've been missing out)
Forsaking things for way too long (Didn't take for long)
If you (You)
Disappear, then I'm (I)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (I)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Les gens viennent et parlent mal (Ils parlent si mal)
Des sentiments qui pourtant comptent (Tellement ils comptent)
Pris au piège de quelque chose de fort (Quelque chose de fort)
Je n'ai décroché pour personne (Jamais pour personne) If you (You)
Disappear, then I'm (I)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (I)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par un millier de remords
Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par une solitude folle
Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
Ils parlent si mal
Tellement ils comptent
Quelque chose de fort
Jamais pour personne
If you (You)
Disappear, then I'm (I)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (I)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you disappear, then I'm (I)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling (Mmm)
If you (If you)
Fall apart, then I (I, I)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
It's true that, people, I've been gone (People, I've been gone)
It's true that, people, I've been missing out (I've been missing out)
Missing out for way too long (People, I've been gone)
It's just that me, myself, and I (Me, myself, and I)
Been missing out for way too long (Out for way too long)
Been taking calls I should have missing out (I've been missing out)
Forsaking things for way too long (Didn't take for long)
If you (You)
Disappear, then I'm (I)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (I)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Les gens viennent et parlent mal (Ils parlent si mal)
Des sentiments qui pourtant comptent (Tellement ils comptent)
Pris au piège de quelque chose de fort (Quelque chose de fort)
Je n'ai décroché pour personne (Jamais pour personne) If you (You)
Disappear, then I'm (I)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (I)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par un millier de remords
Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par une solitude folle
Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
Ils parlent si mal
Tellement ils comptent
Quelque chose de fort
Jamais pour personne
If you (You)
Disappear, then I'm (I)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (I)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you disappear, then I'm (I)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling (Mmm)
If you (If you)
Fall apart, then I (I, I)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Songteksten.net heeft toestemming van Stichting FEMU om deze songtekst te tonen.
De songteksten mogen niet anders dan voor privedoeleinden gebruikt worden, iedere andere verspreiding van de songteksten is niet toegestaan.