logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

un grosso no se adesso vuoi sentirlo un "no" di petto io sono pronto a dirlo però è meglio se lo liberiamo insieme io e te almeno un po' almeno un po' di vento si muoverà fra i blocchi di cemento quaggiù e spingerà aprendo qualche finestra in più e qualcuno forse poi

Moi qui ai vécu sans scrupules Je devrais mourir sans remords J'ai fait mon plein de crépuscules Je n'devrais pas crier "encore" Moi le païen, le pauvre diable Qui prenait Satan pour un Bleu Je rends mon âme la tête basse La mort me tire par les cheveux Vivre, vivre Même sans soleil, même sa

Moi qui ai vécu sans scrupules Je devrais mourir sans remords J'ai fait mon plein de crépuscules Je n'devrais pas crier "encore" Moi le païen, le pauvre diable Qui prenait Satan pour un Bleu Je rends mon âme la tête basse La mort me tire par les cheveux Vivre, vivre Même sans soleil, même sa

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose Elles passent en un instant comme fanent les roses On me dit que le temps qui glisse est un salaud Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux Pourtant quelqu'un m'a dit Que tu m'aimais encore C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore Sera

I'm startin to believe boy That this was meant to be boy Cause I believe in karma Boy, do you believe in karma? So forget about your past life Cause this could be our last life We're gonna reach nirvana Boy, we're gonna be reach nirvana Each time you put your lips to mine It's like a taste of Budd

J'ai souvent pensé c'est loin la vieillesse Mais tout doucement la vieillesse vient Petit à petit par délicatesse Pour ne pas froisser le vieux musicien Si je suis trompé par sa politesse Si je crois parfois qu'elle est encor loin Je voudrais surtout qu'avant m'apparaisse Ce dont je rêvais qua

Ce n'est rien Tu le sais bien Le temps passe Ce n'est rien Tu sais bien Elles s'en vont comme les bateaux Et soudain Ça revient Pour un bateau qui s'en va Et revient Il y a mille coquilles de noix Sur ton chemin Qui coulent et c'est très bien Et c'est comme une tourterelle Et qui s'éloigne à

Sans arrêt la même impression Les mêmes ennuis Tu portes les torts En plus de ça tu t'enfuis Tu claques la porte Mais t'as pas compris, j’ai plus le temps pour ça Aujourd’hui je ne te retiendrais plus Tu veux partir Ne reviens plus Tant mieux pour moi, fais ta vie J’ai bien ré

[Intro] Ni l'un ni l'autre, je suis, j'étais et resterai moi (x7) [Couplet 1] T'es de droite ou t'es de gauche ? T'es beauf ou bobo de Paris ? Sois t'es l'un ou soit t'es l'autre T'es un homme ou bien tu péris Cultrice ou patéticienne Féministe ou la ferme Sois t'es macho, soit homo Mais t'es p

Tell the boys, the ones I knew Tell the boys, that now I'm through From now on, I go with you All of the time Tell the boys, to keep away From my door and by the way Tell the girls that from today You're all mine I've been around, I had a lot of fun I've been around, but baby now you've come I'm h

Het regent zachtjes, ik trek het mij niet aan Ik ga nog eens naar Mario In zijn taverne een eindje hier vandaan Is er plezier en animo Hij zegt me: Buona sera, kom er in Er is nog plaats daar achterin M’n zegt avanti, avanti, avanti Alles gaat zo snel voorbij Avanti, avanti, avanti Dit is de hart

Un jour je suis prédateur Un jour je suis la proie Un jour j'ai chaud au cœur Un jour j'ai tellement froid Parfois je ne vois plus clair Un miroir me déforme Je me lève sans lumière Et mes rêves s'endorment Plonge au cœur de moi Au fond de mes abimes, de mes abimes Dis-moi ce que tu vois

You say you like candy Well stick with me I've got some sugar up my sleeve You like money Place your bets on me These odds are going crazy And don't be afraid of the big bad wolf He's just a sheep underneath those teeth And don't be afraid of the wicked witch She ain't so bad she ain't no bitch Oo

Ziede gij mij staan? Ziede gij mij gaan? Gij komt eraan gestresst als een banaan Ziede gij mij wel, hoorde gij mijn bel? Mag ik oversteken of riskeer ik hier mijn vel? Zeppe en Zikki zijn ribbedebie Zeppe en Zikki zonder carrosserie Zeppe die zegt: "Zikki doet da tog ni!" Zikki die denkt, ja seg c

Moi qui ai vécu sans scrupules Je devrais mourir sans remords J'ai fait mon plein de crépuscules Je n'devrais pas crier "encore" Moi le païen, le pauvre diable Qui prenait Satan pour un Bleu Je rends mon âme la tête basse La mort me tire par les cheveux Vivre, vivre Même sans soleil, même sa

Le canzoni non si scrivono ma nascono da sé. Son le cose che succedono ogni giorno intorno a noi. Le canzoni basta coglierle ce n'e' una anche per te che fai più fatica a vivere e non sorridi mai. Le canzoni sono zingare e rubano poesie. Sono inganni come pillole della felicità. Le canzoni non g

UTSU UTSU URARA no komoriuta zutto kiiterya o-sekkiyou mibae bari bakari no KATAGOTO DARAKE iyaiya nageyari jinsei wo zutto mitsumerya chiheisen ikisaki wakarazu CHINPUN kanbun nami ni nomareru yori nami ni sakaratte yukou kuchibiru kamishimete saa ima kono shunkan ni boku wa jibun tsukurou

Ehi adesso come stai? Tradita da una storia finita E di fronte a te l'ennesima salita. Un po' ti senti sola, Nessuno che ti possa ascoltare, Che divida con te i tuoi guai. Mai! tu non molare mai! Rimani come sei, Insegui il tuo destino, Perché tutto il dolore che hai dentro Non potrà m

Elke morgen om negen uur, dan loopt ze weer voorbij Iedere keer ja telkens weer, dan lacht ze weer naar mij Stiekem ben ik gek op haar, 't wordt tijd dat ik haar vraag Om eens met me uit te gaan, 't liefste nog vandaag Want als ik haar zie, gaat de zon opeens weer schijnen Elke keer als ik haar zie

It's a beautiful day My cellphone just rang I pick it up, to find that it's you And your calling to say I love you and I want you to know When I'm with you, I never want to go When I'm with you, I love you more each day And that is all, I wanted to say You make me smile We talk for a while I think

De Marie-Louise danst op en neer Ze gaat dwars door de woeste orkaan En de huilende wind Gaat weer wild tekeer Maar de Marie-Louise zal nooit vergaan We werpen de netten van 's morgens tot 's avonds Een magere vangst, maar je werkt als een beest Nog twee dagen, dan de veilige haven Dan gaan we aan

Ce souvenir je te le rends. Des souvenirs, tu sais j'en ai tellement. Puisqu'on rêva de jours errants. Pas la peine de changer trop... Ce souvenir je te le prends. Des souvenirs, comme ca j'en ai tout le temps. Si par erreur la vie nous sépare, J'le sortirai d'mon tiroir. J'reve les yeux

mon coeur s’ouvre a ta voix mon coeur s’ouvre a ta voix comme s’ouvrent les fleurs Aux baisers de l’aurore Mais, o mon bien-aime, pour mieux secher mes pleurs Que ta voix parle encore Dis –moi qu’a Dalila tu reviens pour jamais Redis a ma tendresse Les serments d’autrefois

This ain't loving, this ain't loving Un si joli bouquet, Nos atomes accrochés (x2) Malgré tout voyager Des retours, des allers Descendre, remonter À l'espoir adossés Malgré tous nos secrets Resteront bien gardés La douceur, la beauté Nos atomes accrochés This ain't loving, this ain't lovi

e sono qui a mezza via di quel che è la corsa mia e cerco un po' di verità la verità, dovunque sia dunque... credi... sono qui con te disorientato io ma come puoi capire sono attimi così... tutto gira troppo in fretta che ci si scorda anche di vivere non è questo che io mi aspetto io mi as

Young bones groan and the rocks below say "Throw your skinny body down, son" But I'm going to meet the one I love So, please don't stand in my way Because I'm going to meet the one I love No, Mamma, let me go Young bones groan and the rocks below say "Throw your white body down" But I'm going to me

Dansez maintenant Tout l'été les pieds nus dans le sable Dansez maintenant Et jetez vos ennuis dans les vagues Qui dansent, balancent Au gré du vent salé Dansez maintenant Tout l'été aimez-vous sur le sable Dansez maintenant Tout l'été vous serez des cigales Qui dansent, balancent Au gré

Il y aura cent mille chansons Quand viendra le temps des cent mille saisons Cent mille amoureux Pareils à nous deux Dans le lit tout bleu de la terre Cent mille chansons rien qu`à nous Cent mille horizons devant nous Partagés de bonheur Tout étalé de nos cours Et des châteaux insensé

Wee Mij - Laïs[Songtekst]
Wee mij ick heb een vrouw, het wordt u geclaegt De broeck sy draagt en met geweldt, houd sy het veldt Sy clapt sy snapt myn hersenen stelt se in pyn En ick moet wiegen na na na na Sy gaet ter herberg met clappeye-gespuys My laet s'in huys, noch vonc noch vier, nog broodt noch bier Sy drinct

Aiwa - Darine[Songtekst]
Aiwa,aiwa(4x) Aiwa,Aiwa ranou maï Hala,hala ranou maï Aiwa,aiwa ranou maï Hala,hala ranou maï Min ana batirouh Ma bati chi bashoudou Kali moun y kouli youm Astanou a téléphone Ma fi ahla man hayat Ma fi aya maanoumet It sacorr koul il ayam Kountasrili lan makan refrein: Aiwa,a

There's no believing and no reason why Well I'm superstitious and I can fly I float through the ceiling And into your eyes Call me what you like I just wanna be there with you all the time Do you wanna be here with me? All the time There's no believing and no real surprise Well I am a

Mourir à plusieurs Des frigos, des multi robots Des huiles de vidange, des gaz à gogo Des liquides toxiques pour bien qu'elle astique Et du silicone pour être esthétique Ca fait moins peur De mourir à plusieurs Avec ardeur, nous sommes nos fossoyeurs Des anti-moustiques, des bonbons chimique

Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-hoo Ma-ia-haa [x5] Pronto, ciao, sono io, un cavaliere, E ti prego, amore mio, ricevi la felicità. Pronto, pronto, sono io Picasso, Ti ho fatto uno squillo e sono carino, Ma sappi che non ti chiedo niente. ::Chorus:: Vuoi andartene ma non mi, non mi

Il y aura cent mille chansons Quand viendra le temps des cent mille saisons Cent mille amoureux Pareils à nous deux Dans le lit tout bleu de la terre Cent mille chansons rien qu'à nous Cent mille horizons devant nous Partagés de bonheur Tout étalés de nos coeurs Et des châteaux insensés Et de

One day, one night, one moment, My dreams could be, tomorrow. One step, one fall, one falter, East or west, over earth or by ocean. One way to be my journey, This way could be my book of days. O la go la, mo thuras, An bealach fada romham. O oiche go hoiche, mo thuras, Na scealta nach mbe