logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

La noche está tan clara. No puedo perder nada. Espero llegar... Un viaje sin destino. A las estrellas pido, les pido valor, que no se despierte el mar. Les pido calor, volverte a encontrar... Cantaré hasta morir, hasta verte sonreír. Donde estés te cantaré sólo a ti. No tengo

[Spoken:] Como puede ser verdad [or Como puede ese olvidar] How could it be true? Last night I dreamt of San Pedro Just like I'd never gone, I knew the song A young girl with eyes like the desert It all seems like yesterday, not far away [Chorus:] Tropical the island breeze All of

[J Balvin & Sean Paul] SP 'longside J Balvin, men El negocio socio De día y de noche me llama (Night and day, leggo', biri-bam-bam-bam) Que quiere de nuevo en mi cama (Latino gang, want inna me bed, biri-bam-bam) No fue suficiente una vez (Sean da' Paul, uh-yeah, bam-bam-bam) Ahora de día y de no

[Luis Fonsi, Nicky Jam] Date la vuelta, mami Suéltate el pelo pa' mi Date la vuelta, mamita ¡Ay! Dímelo Fonsi [Luis Fonsi, Nicky Jam, Sebastián Yatra] La noche está tan perfecta, que bien te ves (Yatra, Yatra) Ouh, ese vestido corto te queda bien (Nicky Jam), ouh-uoh Tú sabe' que ere' mi mor

Je veux vous parler De l'arme de demain Enfantée du monde Elle en sera la fin Je veux vous parler de moi, De vous Je vois à l'intérieur Des images, des couleurs Qui ne sont pas à moi Qui parfois me font peur Sensations qui peuvent Me rendre fou Nos sens sont nos fils Nous pauvres marionnettes No

Entre toute autre chose J'aurais dû m'arrêter faire une pause Mais j'étais trop pressé N'aurait-on pas pu attendre un été Erreur fatale J'aurais dû t'écouter Je ne dissociais plus le bien du mal Car j'étais sur la route Toute la sainte journée Je n'ai pas vu le doute en toi s'immiscer J

Got a job That's O.K But they've got me Working night and day Punching in Punching out Is this really what life's all about? What'cha gonna do? What'cha gonna feel? I don't know What'cha gonna feel? What'cha gonna do? Ooh Won't someone tell me What'cha wanna say? What'cha wanna do? There's only

dammi la luna, so che ce l'hai in qualche tasca interna la luna è un mondo e viaggia perciò anche se sembra ferma sai che io vivo il tempo che c'è porto emozioni in giro con me io vivo giorni cantati... dammi l'estate più breve che c'è ma intensa e colorata come una corsa di bicicle

toma la luna quédatela se guarda en un bolsillo gástala pronto que luego se va y ya no tiene brillo tú me has pedido la luna y ok yo te la traigo de plata de ley yo cumplo lo que prometo toma mis cosas y quédatelas sin ti no valen nada ven a mi casa tal como estas con esta lun

A force de se voir On ne se voyait plus A tant vouloir y croire On n'y croyait plus Mais ne me laisse pas Si tu n'es pas sûr Loin, loin de toi, tu me dis tout bas Cette petite aventure Va tourner en déconfitures Eclaire-moi Eteins la lumières Montre moi ton côté sombre Regarde les ombres, qui

Refrein: Viva la luna, viva amore Viva la luna, viva la musica Amore is liefde en dat voelt zo goed Je geeft het me iedere dag Als jij bij me bent is er niets dat moet Je brengt me de zon als je lacht Ik wil met je dansen tot het morgenlicht La luna brengt de schemer op je mooie gezicht E

It must be Monday! What a dumb day! Can't drag my butt outta bed Somebody stop me--I need another coffee Like a hole in my head When everyday begins this way Gets you down and can drive you mad The daily grind can freak your mind But life isn't all that bad [Chorus:] Don't let it get to

Bésame la boca con tu lágrima de risa bésame la luna tapa el sol con el pulgar bésame el espacio entre mi cuerpo y tu silueta y al mar más profundo bésale con tu humedad. Bésame el susurro que me hiciste en el oído besa el recorrido de mis manos a tu altar con agua bendita de tu fuente bésa

[Goldie] Tommy Mattola, lives on the road He lost his lady, two months ago Maybe he'll find her, maybe he won't Oh wonder that love [Ghostface Killah, (U-God)] Brothers try to pass me, but none could match me No girl can freak me, I'm just too nasty Lost on the dance floors, I attack y'all Snuck th

Pido perdón, por no haber escuchado tus ruegos pido perdón, por las lágrimas que hablan de mi, pido perdón, por tus noches a solas pido perdón, por sufrir en silencio por ti. Te pido perdón, a sabiendas que no los concedas Te pido perdón, de la única forma que se. Devuélveme la vida devu�

Quand j'aurai tout compris, tout vécu d'ici-bas Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi Quand la peau de ma vie sera creusée de routes Et de traces et de peines, et de rires et de doutes Alors je demanderai juste encore une minute Quand il n'y aura plus rien qui chavire et qui b

¿Cómo puede ser verdad? Last night I dreamt of San Pedro, Just like I'd never gone, I knew the song, A young girl with eyes like the desert, It all seems like yesterday, Not far away. Tropical the island breeze, All of nature wild and free, This is where I long to be, La isla bonita. And when th

Milan, Londres, Amsterdam, rationnement d'essence Les dames du macadam s'hibernent le dimanche Et pour les autoroutes c'est l'aube du silence Mais dans ma vieille Europe couleur d'austérité Où le steak se fait cher et la monnaie plus rare Les amoureux découvrent leurs guitares, Leur femme, Leurs

Marco se n`è andato e non ritorna più Il treno delle 7:30 senza lui È un cuore di metallo senza l`anima Nel freddo del mattino grigio di città A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me È dolce il suo respiro fra i pensieri miei Distanze enormi sembrano dividerci Ma il cuore batte fo

C'est pour toi je suis venue de ce pays si loin a plonger mon regard dans le tien et t'aimer un vie entierre au moins tu es so tender Cette beguin tu as roulè sa perle sur ma peau elle a fremit de ce rythme nouveau et a bougè tous mes tendres emois c'est toi seul l'amour Et je suis sans arme reten

Era otro antes de conocerte Yo picaba de todas las flores (como tu) Me quede sin palabras al verte De tu sombra brotaban colores CHORUS Tu y yo y la noche caliente Doing the things that we wanted to do el amor llego de repente I'll never forget... La noche caliente Oh oh oh oh

Si al abrir la persiana Un color porcelana Refleja el lugar Es una señal De que ya llegó la Navidad Si contemplas a un niño Recibiendo cariño Si vuelve a nevar Es una señal De que ya llegó la Navidad Si oyes villancicos a lo lejos Y la gente ríe al caminar Si todas las cosas traen recuerdos

Voglio una gente con cui condivido ogni momento. La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male. Al tuo fianco anche quando hai tutti contro. Con loro non sarò mai solo al mondo. Voglio una gente con cui condivido ogni momento. La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male. Al tuo fianco anche

Arriba caballero!! Todo le mundo a la pista, Que llegaron los locos pa' poner esto sabroso!! No quiero a nadie sentado, arriba todo el mundo de pie... Todos preparados, vamos a bailar, Todos a la pista y vamos a gozar.. Mueve la colita, mamita rica, mueve la colita.. Mueve la colita, mamita rica,

Qué bonitos ojos tienes Debajo de esas dos cejas Debajo de esas dos cejas Qué bonitos ojos tienes Ellos me quieren mirar Pero si tú no los dejas Pero si tú no los dejas Ni siquiera parpadear Malagueña Salerosa Besar tus labios quisiera Besar tus labios quisiera Malagueña Salerosa Y decirte, ni

Arriba caballero!! Todo le mundo a la pista, que llegaron los locos pa` poner esto sabroso!! No quiero a nadie sentado, arriba todo el mundo de pie... Todos preparados, vamos a bailar, todos a la pista y vamos a gozar.. Mueve la colita, mamita rica, mueve la colita.. Mueve la colita, mami

Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer tout seul Si, ce soir, j'ai pas envie d'rentrer chez moi Si, ce soir, j'ai pas envie d'fermer ma gueule Si, ce soir, j'ai envie d'me casser la voix Casser la voix, casser la voix Casser la voix, casser la voix J'peux plus croire tout c'qui est marqué sur les m

It was a teenage wedding, and the old folks wished them well You could see that Pierre did truly love the mademoiselle And now the young monsieur and madame, have rung the chapel bell “C’est la vie”, said the old folks It goes to show you never can tell They furnished off an appartment with

Our Shangri-la it's the end of a perfect day for surfer boys and girls the sun's dropping down in the bay and falling off the world there's a diamond in the sky our evening star in our shangri-la get that fire burning strong right here and right now its here and then it's gone there's no secret, a

Uno por feo y pobre Pero antojao Tengo la camisa negra Hoy mi amor esta de luto Hoy tengo en el alma una pena Y es por culpa de tu embrujo Hoy sé que tú ya no me quieres Y eso es lo que más me hiere Que tengo la camisa negra Y una pena que me duele Mal parece que solo me quedé Y fue pura todi

Disco Disco Discotheque Whatever V.I.P. Sneeking in the back Corrupt the whole scene Sure, come scan my fake ID Sure, buy me a ten dollar drink I'll take you for a ride, kid If you got the balls if you can take the discotheque I got the joint I know the spot I got my ride tricked I got the right f

Sie rief an irgendwann Um zu fragen Wo kann ich dich sehen Es war fast schon ein jahr Zeit sie dachte es wäre besser zu gehen Diese trennung nur auf zeit War ein jahr ewigkeit Und wir suchten verzweifelt nach worten Warum sagt sie nicht einfach vorbei Nur vorbei Ce la vie Ist so das leben Ce la v

K?p?c atkal v?ji klus? K?p?c pulkste?i tik ?tri skrien ? (tik tak , tik tak, tik tak) N?ciet man? saules pus? Te var dejot arvien Jo parole ir- Viva La Dance Pasaule k? menuets sens T? griežas un t? par?da k? Dejo, dejo, dejo t? Jo parole ir- Viva La Dance Pasaule k? menuets sens Vienalga vai tev

{1e couplet} De mooie groene heuvels, Franse land in volle pracht Zie de Eiffeltoren lonken naar de Seine in de nacht Lekker door Parijs gaan lopen om daar weg te dromen Van alles om me heen Al die mooie Franse meiden in een Deux Chevaux te rijden ’t Leven is hier één groot feest {Refrein} Viv

I came to L.A. to be rock and roll, Along the way I had to sell my soul, I made some good friends that make me say, I really wannabe in L.A. I took the time to get to beverly, Laid some rockettape roll on the 180 Allen and Natasha always make me say, I really wannabe in L.A. ( I really wannabe in