logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

Will you still call me baby when I’m old and crazy? When I’m old and crazy, will you still call me baby? Will you act the same? Will you laugh the same? Will you think I’m pretty when my hair’s grey? Will you still call me baby when I’m old and crazy? Will you still hold my hand when my c

Eyy-eh-eh-ehh You said that I was so not afraid You said that I was just a But I'm not trying my best to owe it You told me that I'm not to follow And you only knew what you do, babe If you only saw what I was But I'm not try'na bet this only Cuz you can't count my own deals on it Oh I wanna tou

Ain't no sunshine when she's gone. It's not warm when she's away. Ain't no sunshine when she's gone And she's always gone too long anytime she goes away. Wonder this time where she's gone, Wonder if she's gone to stay Ain't no sunshine when she's gone And this house just ain't no home anytime she g

You could break this silence with words we wish we'd never said But I can hear it like a scream What's become of you and me? Are we still inside this night or am I going crazy? I'm just trying to understand who I was and who I am But you are changing just the same So can you tell me who's to blame?

So many things are trying to keep me And so many voices trying to reach me To tell me that this is not the way To tell me that this is my mistake Oh, let the rain keep falling down Cause it won't stop me From getting where I'm bound Maybe I'm crazy Maybe it's too late But I'm gonna make it Don't ca

It may not be the best one It may not be like the rest of 'em But she makes it sound so sweet The melodies she makes it's saying On her red guitar The color never fades away No matter where she has it placed And my life would change when I saw The face of her red guitar It's been through hell Oh,

J'me tire, me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit C'est triste à dire mais plus rien n'm'attriste Laisse-moi partir loin d'ici Pour garder l'sourire, je me disais qu'y'a pire Si c'est comme ça, bah fuck la vie d'artiste Je sais qu'ça fait cliché

Bella, Bella, Bella, Bella Oeh-oeh-oeh, Bella, oeh-oeh-oeh Bella Oeh-oeh-oeh, Bella, oeh-oeh-oeh Bella Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là" Elle répondait au nom

Ma raison somnolait Ma conscience me conseillait Mon subconscient m'déconseillait Mais mon esprit veut s'envoler (X2) Stop, repense à tes mômes De quoi tu m'parles ? Mâche un peu tes mots. T'es parano, Manipulé par un autre. Qui t'laisse croire, que le monde est noir, Mais trop tard, Perdu dan

Faute! Mets ta tête au sol #Penalty Bienvenue: t'as le choix entre pâtes et riz Ici, on apprend à décoller sans atterrir Est-ce que Usain Bolt court plus vite que Ben Ali? Murder by strangulation Murder by strangulation Mu-murder by strangulation Murder by strangulation Mu-murder by strangulatio

Mon ami, mon avenir Ma vie, pardonne moi Ce visage inexpressif rempli de tristesse De nombreuses fois j'ai du te mentir Ou me mettre dans la peau d'un autre Des kilomètres entre la parole et l'acte T'as fini par voir mon petit jeu d'acteur Mais laisse moi, j'peux tout t'expliquer Des fois j'fais d

I’m traveling without her, somewhere far away I keep thinking about her, but I know I can’t stay She haunts me like a nightmare, her image is everywhere She doesn’t leave me alone I can’t escape her, or erase her When I know she’s not coming home I can’t understand where I went wrong I

J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle ? Du mâle et de la femelle On était tellement complices on a brisé nos complexes Pour te faire comprendre t'avais juste à lever le cil T'avais juste à lever le cil J'étais prêt à grav

Never was a cornflake girl Thought that was a good solution Hanging with the raisin girls She's gone to the other side Giving us a 'Yo Heave Ho' Things are getting kind of gross And I go at sleepy time This is not, this is not really happening You bet you're life it is You bet you're life

I'll take the night train - I'll take an airplane Cuz you belong to me I just wanna to say - ain't gonna let you get away Cuz you belong to me I only wanna hold you I just wanna hold you C'mon let me hold you tonight You say ya ain't leavin', I can't help dreamin' You belong to me I'll take the

Encore une matinée à m'demander Comment j'vais combler tout ce vide que tu as laissé Je sens que la journée promet d'être longue Et j'n'ai plus personne avec qui la passer Je n'peux plus porter cette solitude, tu me manques Je n'ai plus personne à qui me confier Je passe mon temps à regarder

What are you fucking crazy? It's getting hard to wait, I'm trying to make her see, That she don't really knows That I'm trying to find a way, And tell her every day, that she just goes along So I... I don't wanna be, The only one that knows That somebody could come along and just Say the l

solarità è questa qua la parola chiave che ti do aprire farà quegli occhi che si stanno abituando al buio da un pò solarità intesa lo sai come chiarezza dove sempre non c'è come calore d'umanità che vorrei sentire intorno a me solarità è questa l'idea se provi a crederci anche tu si diffo

è per te questo bacio nel vento te lo manderò lì con almeno altri cento è per te forse non sarà molto la tua storia lo so meritava più ascolto e magari chissà se io avessi saputo t'avrei dato un aiuto ma che importa oramai ora che... puoi prendere per la coda una cometa e girando per l'univ

We shared a special moment I think you felt it too I know you wanted more Right now, this is the best that I can do If I gave you too little too late How is that a no I don’t wanna give you up But I don’t wanna let you go, please stay I just need a litte time And a little help to find All the w

Drifting like a satelite Blinded by the city lights Like the wind it gently sings Takes me where it all begins Staring at the rising sun Hope that I will come undone Step into the open wide Running from the rolling tide For when it happens it will take me to someplace high It makes me feel like I'

Mes amis entendaient la vie que j'ai eu Où les gens m'attendaient, je n'suis pas venu Si je les emmêle, si je dérange C'est qu'je suis un pêle-mêle, un mélange J'suis trop compliqué, je n'choisirai jamais Que les deux côtés, ne me demandez Pas où je veux aller, même les singes singent les

Mourir à plusieurs Des frigos, des multi robots Des huiles de vidange, des gaz à gogo Des liquides toxiques pour bien qu'elle astique Et du silicone pour être esthétique Ca fait moins peur De mourir à plusieurs Avec ardeur, nous sommes nos fossoyeurs Des anti-moustiques, des bonbons chimique

I got the snowboard under my feet. I can fly so high I can fall so deep. But who do I see comin' up the track? A little green man with a snowboard on his back. And now I'm flying like an angel to the sun. My feet are burning and I grab into another world. With the lords of the boards you'

I've got the bell-bottom blues 'cause my sweetie is a sailor And he's sailing somewhere on the sea I've got the bell-bottom blues 'cause I'm crazy 'bout a sailor And I don't know when he's comin' back to me I shake my head and refuse when the fellows come a callin' And they want to take me on a

I was dancin' with my darlin' To the Ten-Ten-Tennesee Waltz When an old friend I happened to see I introduced her to my darlin' And while they were dancin' My friend stole my lover from me Oh I remember the night And the Ten-Ten-Tennessee Waltz Now I know just how much I have loved Oh I lost my l

You dreamboat, you loveable dreamboat The kisses you gave me set my dreams afloat I would sail the seven seas with you Even if you told me to go and peddle my own canoe Sincerely, I love you so dearly I'd follow you darling to any shore You dreamboat, you loveable dreamboat Say that you'll be mine

Hey Willie! Willie can you cook, can you cook, hey Willie? Willie can you save a dollar bill? Willie can you sow, can you sow, hey Willie? Willie can you give a girl a thrill? Willie can you ride a blackeyed stallion? Willie can you fight a bear? Willie can you love, can you love, oh Willie? Willi

vorrei poterti ricordare così con quel sorriso acceso d'amore come se fosse uscita di colpo lì un'occhiata di sole... vorrei poterti ricordare lo sai come una storia importante davvero anche se ha mosso il sentimento che hai solo un canto leggero... sto pensando a parole di addio che danno un di

voor ieder komt er eens een dag waarop er iets gebeurt dat iemand waar je veel van houdt uit het leven word gesleurd ookal voel je je zo sterk het zal blijven bestaan dan ben je machteloos en klein en voelt ineens een traan schaam je voor je tranen niet je ziet ze ook bij mij voor niemand staat het

quante scuse ho inventato io pur di fare sempre a modo mio, evitare così una storia importante non volevo così ritrovarmi già grande... quanta gente ho incontrato io quante storie, quante compagnie ma ora voglio di più una storia importante quello che sei tu forse sei tu... fermati un istante

Ma mère elle a quelque chose Quelque chose dangereuse Quelque chose d'une allumeuse Quelque chose d'une emmerdeuse Elle a des yeux qui tuent Mais j'aime ses mains sur mon corps J'aime l'odeur au-dessous de ses bras Oui je suis comme ça Dans les yeux de ma mère Il y a toujours une lumière Dans

If you ever feel like you're gonna fall - oh i'll be there and if you ever feel down or feel small - oh don't despair and if you ever feel lost or feel alone - babe c'mon home let's just make love - all night let's just hold on - so tight let's make it last - for life i won't let you go ya we're f

You've got the will, boy You've got the power now Ain't to use to run Ain't to use to hide Take a ride on night life It's not a good life And I hear you screaming inside Oh boy You're a lonesome Zorro Oh boy You're a lonesome Zorro Don't act like a Don Juan Making love like Peter Pan And I hear yo

Deel: (1) Herkez diyorki satin alinir hersey parayla/ ama ask satin alinmaz ki parayla/ Bunu bilenler yok ki bu dunyada/ bos bosuna konusuyorlar bu Mekan’da/ Burasi bizim mekan/ konusmayin oyle sacma sapan/ kim mis benim bu laflarimi calan/ bu dedikleriniz hep yalan ve dolan/ insallah sokar s