logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

Wanneer zul jij ze horen Al die lieve woorden Die ik verzonnen heb voor jou, voor jou En al die lieve woorden Ze zijn vanzelf gekomen Uit het niets geboren voor jou, voor jou Al wist ik nooit iets zeker Toch weet ik nu Ik heb te lang gezwegen Dus luister alsjeblief Ik wil met je lachen en met je

when a man lies he murders some part of the world these are the pale deaths which men miscall their lives all this I cannot bear to witness any longer cannot the kingdom of salvation take me home

ik hoef niet zo neudig mooi te lieken ik hoef niet zo neudig op TV ik hoef niet zo neudig met de eer te strieken ik goa recht deur zee ik hoef niet zo neudig mien uut te sloven ik hoef niet zo neudig in de pas ik hoef niet zo neudig de zegen van boven ik geef altied tegengas ik mot wel es neudig,

ik denk vaak wat zit zie toch te zeuren ik doe net of ik niks wil heuren ik kan nooit merken wie vriend of vijand is as ik `t denk te wetten sloa ik de plank vaak mis ik vuul mien zo zo zo zo hoe za`k `t zeggen ik vuul mien zo zo zo zo hoe za`k `t zeggen op een feest blief ik meestal plakken nooit

`t stormt in mien hart, onstuumig en wild met de kracht van een orkaan, mien hele lichaam trilt want ik wil bi-j ow wéhn, alleen moar ..... mien bloed wurt me kracht deur de aad`ren gestuwd blief bi-j mien, al is de strom ok geluwd want ik wil bi-j ow wéhn, alleen moar ..... ik bun gin zonnekoni

Toen ik op safari was in donker Afrika Stond ik plotseling veur een leeuw Ik schrok mien helemaal noar Iedereen ging op de loop, ik denk "het mot gebeuren" Ik denk "die leeuw die vrit mien op" maar dit was wat ik heurde Mamma woar is mien pils Mien pilsje ben ik kwiet Mamma woar is mien

Ooh, wat bun ik slech, ooh wat bun ik slech ik heb mien grenzen iets te völ verlegd d`r kump toch niks gin goeds van mien terecht ik bun heel wat meters uut de film kwiet en dat `t een happy end was nee dat geleuf ik niet moar oh, wat bun ik slech `t was een onschuldig feestjen, 13 in een dozien `

Als ik ooit mag kiezen, dan wordt ik eerst heel oud Laat daarna mijn as uitstrooien over Ulvenhout! Als ik ooit mag kiezen, begraaf me dan maar naast De brouwerij van Budel; mijn gebierteplaats! En huil niet te lang als ik ga Ooit reist iedereen iedereen achterna Maar ohohoho begraaf me, ohohoho b

Ik heb je lief. Men kan het niet, nooit helpen. jij bent de aarde en wat daarbij is. Ik leef niet meer. Ik leef van je gemis. Ik ben een wond. Ik ben niet meer te stelpen. Jij bent hier niet, ik ben hier niet, waar leef ik, waar leef jij? Wij weten niet wat er gebeurt. Wij hebben ons beste leven ve

We stonden op de camping in Renesse aan de zee Maar tussen zee en land was geen verschil Het water kwam met bakken uit de grauwe lucht En op de camping was het ijs`lijk stil Tot een mooie melodie uit een warm land Op de wind werd meegevoerd Wat bleek nou; Wilbert stond een duintje verderop En hij ha

Ci sono giorni in cui la vita è piena di perché La speranza fa fatica a risolvere i tuoi se Perdi fede nell`amore nella gente e pensi che Sia impossibile sofrire più di te E sono giorni in cui ti arrendi al mondo in torno per Non sentire la paura di un coraggio che non c`è E ti senti così solo

Odiami Ridi anche di me Butta via Questa vita mia Ma senza te Cos`altro c`è Puoi non amarmi Ma torna insieme a me Ti aspetterò Finché vivrò Ma perché Questo cuore non si arrende E i tuoi jeans Io mi metterò Poi prenderò Quella tua fotografia La stringerò Come stringo te Ma perché Il mio

Lo sai tu mi hai messo nei guai i miei occhi sono isole dove non viaggi mai bravo /forse più di me a ingannarmi senza maschera ed io a fidarmi di te E' durato un flash io mi ero illusa di noi ma con l'istinto di una donna oggi so chi sei. Un gioco che non vinco mai il mio sbaglio più grande che r

Non ho più paura di te Tutta la mia vita sei tu Vivo di respiri che lasci qui Che consumo mentre sei via Non posso più dividermi tra te e il mare Non posso più restare ferma ad aspettare Io che avrei vissuto da te Nella tua straniera città Sola, con l'istinto di chi sa amare Sola, ma pur sempre

Dal rumore del mondo dalla giostra degli attimi dalla pelle e dal profondo dai miei sbagli soliti dal silenzio che ho dentro e dal mio orgoglio inutile da questa voglia che ho di vivere….. volevo dirti che ti amo volevo dirti che sei mio che non ti cambio con nessuno perché a giurarlo sono io vo

Now that the truth is hard to face I can`t forget you once were mine Someone else is in my place Whenever we meet my heart beats out of time Just a little bit of green Clouds my eyes to what I`ve seen Just a little bit of green When I see you with someone new And knowing that there`s nothing I can

Could I fall in love for the very first time That`s what I ask myself when you`re lips touch mine Could I fall in love on a night like tonight That`s what I`d like to know when I hold you tight Now that we`re alone (Now that we`re alone) Just a kiss apart (Just a kiss apart) I have the answer fro

(Woke up early in the morning) (What did the poor boy find) Well the car was gone and you were gone And I almost lost my mind. If you don`t come back (If you don`t come back) Yeah! if you don`t come back today (If you don`t come back today) You can call up the people at the crazy house And take thi

There are lots of girls in the mountains And they`re worth their weight in gold When they`re in my arms with their lovin` charms A treasure chest I hold Well there`s gold in the mountains, love in the hills I don`t need no city women with their diamonds and frills There`s gold in the mountains and

If today was not an endless highway If tonight was not an endless trail If tomorrow wasn`t such a long time Then lonesome would mean nothing to me at all Yes and only if my own true love was waiting If I could hear her heart softly pounding If only she was lying by me Then I`d lie in my bed once ag

To give me the chance To look forward to say Hey, listen, they`re playing my song Play me the music Give me the chance to come through All I ever wanted was the music and the chance to sing for you Let me have something to live for Let me be all that I dare Reach out and touch Touch me in the morn

Ik voel je langzaam ontglippen zoals het zand tussen de vingers woorden van afscheid op je lippen maar als ik die ooit van je hoor Eens zal je zeggen `t is het einde maar ik zal niet vragen om te blijven het heeft geen zin nog iets te lijmen je zet je zin toch altijd door Dan zal ik sterk zi

in een droom van blinde passie vol van tederheid was bekoring de belofte van een leven zonder spijt maar `t was rusteloos in mij zonder jouw geborgenheid vertrouwen in de toekomst dat gevoel bij jou te zijn het geloof in onze liefde gaf me zekerheid `k was verdwaald in m`n gedachten aan een leven

Ik zie hoe grijs in goud verandert voor mij in de donk`re nacht breekt er een lichtstraal door jij bent de mens die mij verstaan heeft, jij bent degene die mij hoort dit moment is warm en wonderlijk zoet en ik weet nu ineens dat ik met jou verder moet het is zo goed, het zal zo gaan omdat wij nu el

`avonds bij het licht van de maan als dag voorbij is gegaan dan weet ik: straks ben jij bij mij en dan is het leven zo mooi nooit is onze liefde gewoon o, we voelen dit geluk zo dichtbij laat alles wat we voelen voorgoed en voor eeuwig zijn ik buig me naar je toe zoals een bloem die zoekt naa

`k voel me goed vandaag en alles valt mee, vandaag de zon en de zee, alles lui en traag, ik ga maar te voet, misschien ga je mee? Niks dat moet vandaag, Alleen of met twee, vandaag dat is ook ok, wil je niet zo graag, je ziet wat je doet. Ik heb vandaag geen ander doel Dan te voelen wat ik voel, b

Ik zing vandaag een lied voor de koelte van de Noordzee het ruisen van het riet en de stemmen in de zuidenwind de adem van het woud en de wilde witte rozen de zomer en het zout en het pasgeboren kind Ik zing vandaag een lied voor de schaduw van de bomen de dieren die je ziet en de dieren

op een avond in de winter leek de hele wereld kil en ik dacht wat ben ik eenzaam het lijkt wel of er iemand met me praten wil maar dan opeens ging zoet en zacht de telefoon het was mijn liefste in persoon hij zei ik vlieg vanavond weg uit Katmandoe en vrijdag kom ik ijlings naar je toe vrijdag

Quando ti vedro' appena ti vedro' io sapro' che sei tu la mia strada verso il blu... Quando ti vedro' appena ci riusciro' ogni ombra della notte finalmente sparira' come neve sciogliero' anche l'ultima perplessita' ed incontro ti verro'... Il mio amore per te non avra' paura di niente il mio amore p

Rondom Brussel bloeit een groene gordel. Waar het altijd leuk om leven is. Een dagje zonder haast en zonder zorgen. Waar voor elk iets te beleven is. Lopen, springen, stappen, `hiken`! Fietsen, sprinten, `mountainbiken`! Ieder doet z`n eigen ding! Weg met de stress! - Weg met het verkeer! Leve

Lange dagen, moederziel alleen Het lijkt alsof echt niemand om je geeft Onbewogen, starend naar de klok vragend aan jezelf waarvoor je leeft Iedereen kan soms het leven niet meer aan Iedereen heeft pijn soms, dus laat jezelf niet gaan Er is altijd een weg, altijd een licht Veeg de tranen nu uit

`k Zou alles in m`n leven laten vallen, als jij me zou vragen dat te doen. `k Zou alle liefde in me kunnen geven, als jij me zou vragen dat te doen. Want ik hield al van je voor ik je kende en ik dacht al aan je, sinds de dag, dat ik nog bij m`n moeder lag. `k Zou heel m`n leven bij je kunn

[Chorus:] If you were my man, I could be your fantasy And if you were my man, I`d give you sweet ecstasy Yes if you were my man, what I`d od If you were my man, if you were my man [Verse 1:] Boy I see you lookin` at my body With that look in your eyes And even though you`re standing with you

Light is faster than sound My head to the ground Mind going round Faster than sound. What goes up must go down World goes around Sun shines around Faster than sound. Suddenly I see your face Faster than sound Through the emptiness of space. Faster than sound You`re turning my mind all arou

If I were a carpenter, and you were a Lady Would you marry me anyway? Would you have my baby? If a tinker were my trade, would you still find me Carryin` the pots I made, followin` behind me? Save my love through loneliness Save my love through sorrow I give you my only-ness Give my your tomorrow If