logo songteksten.net

Zoeken

Zoekresultaten:

Mijn liefdesliedje is gemaakt Van lachjes die je lacht Van warme broodjes bij 't ontbijt En van kleine stukjes nacht Van stiekem zitten kijken Ik naar jou en jij naar mij En van de appels op de tafelsprei Vier maten glimlach Vier maten droef Vier maten sofa Vier maten poef Vier maten blij zijn Vier

'K had unne waspe in de box en dat klengt missjien wel zot Moar ik liep bekannt te schrejen van de jok En doar kwam d'n ouwe peer en die zej kom moar 's hier En die gooit me met menne kop veur in de gier Nou wurd 't karremes en dan ken dat gebeure Moar ik heb nog altieD jok en ik stenk doarbie nog

Ik ben de schaduw, jij bent het licht Liefde valt niet te verklaren Je geeft me precies dat tegenwicht Een kompas waar ik op kan varen Elke dag na elke nacht Blijf ik je hartslag voelen En ik loop lachend in de regen Ik denk aan jou Er bestaat in deze wereld Geen gelukkiger vrouw Niets krijgt mij

Met je kleine roze voetjes En je teentjes in de lucht Ben je met een kleine engel Uit de hemel weg gevlucht Je kwam toen naar beneden Je maakte mij zo blij Met jou wordt alles anders Met jou hier dicht bij mij De wieg van de liefde Staat bij ons in huis Je bent hier tevreden Je voelt je hier thuis

Ik kan me niet meer beheersen Nu ik zo naar je kijk En zit te bedenken Dat ik dronken ben of lijk Zit in een andere wereld Ik zie er echt niet meer uit en ik aanschouw hoe jij danst met iedereen M'n vrienden gaat het niet beter Ik wil gaan het liefst meteen Kleuren in je haar maar ik ga niet naar hu

Donna Laat me maar met rust 'k Heb geen zin in praten 't Ging zoals het ging een herinnering 'k Heb mijn troef verspeeld We kunnen 't beter laten Woorden zijn teveel 't was een luchtkasteel De winnaar krijgt de macht Verschil van dag en nacht De ander blijft voortaan met lege handen staan 't Was

Niemand ter aarde weet Hoe het eigenlijk begon Het droevige verhaal van de nozem en de non Van de nozem en de non Vroeg in het voorjaar Ontmoetten ze elkaar Hij keek in haar ogen En toen was de liefde daar Ja toen was de liefde daar Sterk is de liefde Tijdelijk althans De non vergat haar plichten

Dames en heren hoort mij aan Hier is een liedje van een haan Een hele grijze en een hele ouwe Hij kon niet lopen, hij kon niet kauwen Alle kippen weenden, klaagden Dat hij hen niet meer behaagde Kijk nou toch, die ouwe dwaas Wij gaan klagen bij de baas Geef ons toch een haan met dat Die we hebben,

Er kwam een muzikant en niemand wist van waar Met een blik in z'n ogen zo helder, nu klaar Z'n hoed was van rozen en licht was z'n jas Hij sprak met de vogel en hij zong met 't gras Hij speelde de wals van de nieuwe wereld Hij speelde de wals van de nieuwe tijd Hij speelde de wals van de nieuwe wer

Waar komt de mens vandaan, waar komt de mens vandaan Waar ligt de oorsprong, waar ligt de oorsprong Waar komt de mens vandaan Waar komt de mens vandaan, waar komt de mens vandaan Evolutie of geschapen, van god of van de apen Waar komt de mens vandaan Waar komt de mens vandaan, waar komt de mens

He hallo! Kijk mij eens het gras zien groeien En iedereen maar denken da'k niks doe Maar niets minder waar Want al ben ik dan niet klaar Ik ben de wedstrijd met de Beatles en de buren moe He hallo! Kijk mij eens de wolken breken Liggend op mijn rug hier in het gras Verslagen maar preciezer De geluk

wijken zoveel af en we lopen uiteen Je kan niet negeren Dat we resoneren Maar de blik in je ogen verraadt al meteen Onze meningen komen weer niet overeen Maar het vaker eens zijn Dat wij het vaak oneens zijn Laten we samen zijn Maar op elkaar wachten Ik zou niets liever willen Dit is iets tussen jo

She's into superstitions, black cats and voodoo dolls I feel a premonition: that girl's gonna make me fall She's into new sensations, new kicks in the candle light. She's got a new addiction for every day and night She'll make you take your clothes off And go dancing in the rain She'll make you liv

Hold me close and hold me fast. This magic spell you cast; this is la vie en rose. When you kiss me, heaven sighs. And though I close my eyes I see la vie en rose. When you press me to your heart, I`m in a world apart. A world where roses bloom. And when you speak, angels fly from above. Everyday

Corre a fari spenti la mia macchina e’ un’ombra sull’asfalto come ulisse ho dentro la mia bussola e’ un viaggio a cuore aperto sembra un sole questa grande luna il suo raggio e’ il mio portafortuna trovero’ da sola le mie rotte faccio vela mentre la notte va e’ un’aquila nel cielo e

Les baladins qui serpentent les routes Viennent de loin parmi les cbamps de blé Les bonnes gens regardent et les écoutent Et les étoiles leur parlent de danser Les vieux châteaux dressés du fond du Moyen Age Semblent guider leurs pas légers comme un matin Et parmi les donjons perchés dans les

Toi qui marches dans le vent Seul dans la trop grande ville Avec le cafard tranquille du passant Toi qu`elle a laissé tomber Pour courir vers d`autres lunes Pour courir d`autres fortunes L`important... L`important c`est la rose L`important c`est la rose L`important c`est la rose Crois-moi

cómo comenzamos, yo no lo sé la historia que no tiene fin ni cómo llegaste a ser la mujer que toda la vida pedí contigo hace falta pasión y un toque de poesía y sabiduría, pues yo trabajo con fantasías ¿recuerdas el día que te canté? fue un súbito escalofrío por si no lo sabes

Mis días sin ti son tan oscuros Tan largos tan grises Mis días sin ti Mis días sin ti son tan absurdos Tan agrios tan duros Mis días sin ti Mis días sin ti no tienen noches Si alguna aparece Es inútil dormir Mis días sin ti son un derroche Las horas no tienen principio ni fin Tan faltos de a

Si je reprends tout depuis le début Pour résoudre le problème De cette équation à 2 inconnus Suffit de savoir qu`ils s`aiment Si j`ajoute à ça que le point G Se trouve à l`intersection De 2 corps en position allongée Tu auras la solution C`est la somme de toi et moi Qui donne le rés

Dis-moi que tout va bien Au creux de l`oreille Que je puisse enfin Enfin trouver le sommeil Dis-moi que tout va bien Que je suis de taille À pouvoir enfin Enfin trouver du travail Dis-moi qu`on ne va pas Me mettre dehors Parce que je n`ai pas De papiers ni de trésor Berce-moi d`illusio

No existe un momento del dia En que pueda apartarte de mi El mundo parece distinto Cuando no estas junto a mi No hay bella melodia En que no surjas tu Ni yo quiero escucharla Si no la escuchas tu Es que te has convertido En parte de mi alma Ya nada me consuela Si no estas tu tambien Mas alla de t

La prima volta che ti ho vista sai la prima volta che andavo in discoteca di sera sarà passata un'eternità ormai però ricordo il casino che c'era e io e i miei amici già impauriti da quel mondo che conoscevamo solo in versione light pomeridiana d'un tratto nel buio viola del neon il tuo

Dici che di notte tu non riesci a dormire perché io ti faccio fare brutte figure quando per scherzare prendo a calci i tuoi ex quando gioco a fare il batterista di trash dici sempre che io non mi so comportare che non son capace neanche di parlare di quegli argomenti da laureati di cui parla

[Spoken intro] La tierra está destruida - no hay más esperanza. La tierra está destruida y no hay más esperanza - no hay ! l de la muerte anunciando el fin. [Spoken female] La tierra ya destruida ! no me interesa, por que para mi no es una sorpesa no tengo pelo de tonto. solo los c

[Part one] Ah, vamos todos - la cuenta atrás empieza Vale, maistro... musica - no duerme - no termina, chico. arriba con la music - y no, no baja! estais todos en la casa? en la piesta? Si - estais listos para muestro sonido? - el sonido del 666! [Part two] Oye hombre... que pasa - mira -

I tavolini all'aperto il suono quasi distorto del megamix che da dentro la radio grida cantando e sembra d'essere al mare che neanche più le zanzare sembrano farsi sentire c'avranno altro da fare. Con tutte queste gambe che si ripropongono dopo quasi un anno che si nascondevano sotto st

io non capisco che gli fai quando arrivi in mezzo a noi tutti i miei amici si dileguano e vengono li prendono posto accanto e te´ accanto ai tuoi capleli che hanno quel profumo e il balsamo sei tu che mania tutti qui ci provano aspettano un tuo segno e intanto sperano che dal tu

Soy muy sencilla y algo aburrida tal vez las bromas que sé, me salen seguro al revés pero hay un talento, en mí singular y es que la gente me escucha al cantar y me hace feliz orgullosa lo puedo anunciar, por eso Quiero dar las gracias a las canciones que transmiten emociones quiero dar

La Ligne Des Sens Ligne de chance Naissance, urgence, insolence parfois, quand bruissent les colliers Ligne de vie Polie, grandie, rougie souvent, comme les yeux des secrets Ligne de coeur Une heure, deux heures, mille ans de chaleur, sur mon corps découvert Pause d'ange Aux plis de t

La Neige Au Sahara Dis-moi simplement si tu veux de moi Quand tu partiras là-bas Vers ces dunes sèches de sable et de vent Cet océan jaune et blanc Perdu dans le désert Tu es perdu dans le désert Montre-moi ma place sur ces pierres flammes Pour que j'oublie les jours d'avant Pour

Mar. Capperi> Eh no, ragazzi, e così non va! E che porco Giuda, pare che mi ahnno preso in polizia solo per star dietro a voi, che ci avete fatto l' abbonamento con me? J-ax> Si' l' abbonamento, neanche il biglietto volevo fare. Mar. Capperi> Appunto, e questo è grave, capperi se è gra

Non ce la fai, non ce la fai a starmi dietro sai, oh, mi dai la colpa per i tuoi guai, mi segui incistato assai, ma non mi prenderai, vedrai, e se casomai al mio livello attuale arriverai sarò lontnao ormai, mi sentirai torturarti dal tuo hi-fi, quando dall'alto ti sorrido e grido bye-bye, quand

I thought that love was just a word sung about in songs I heard feelings could reveal that I was wrong and it was real Hold me close and hold me fast the magic spell you cast this is la vie en rose when you kiss me heaven sighs and tho I close my eyes I see la vie en rose When you pres

Dime tu si entiendes Lo que va a pasar Quizás mientras te mueves Poco a poco lo descubrirás Olvida las preguntas Que hay mucho que inventar Hablando pierdes tiempo Y acércate algo más No apagues la luz Me hace falta verte cada vez más No puedo adivinar Que cara pones si te empiezo a tocar No