Vertaling van: Beth Orton - It's Not The Spotlight
Als ik ooit nog eens het licht voel
Neerschijnend op mij
Dan hoef ik je niet te vertellen
Hoe gewenst dat zou zijn
Ik heb het licht eerder gevoeld
Maar ik liet het wegglippen
En ik blijf gewoon geloven
Dat het op een dag weer terugkomt
Het is niet het licht van een schijnwerper
Het is niet het kaarslicht
Het is niet het straatlicht
Maar een oude straat van dromen
Het is niet het maanlicht
Zelfs niet het zonlicht
Maar ik heb het zien schijnen in jouw ogen
En jij weet wat ik bedoel
Soms, probeer ik mezelf wijs te maken
Dat het licht nooit echt is geweest
Gewoon een fantasie die eens was
Hoe ik me vroeger voelde
Maar jij en ik weten beter
Ook al is het al zo lang geleden
Dus als je geheugen je echt niet in de steek laat
Dan zul je nooit zeggen dat ik fout zit Het is niet het licht van een schijnwerper
Het is niet het kaarslicht
Het is niet het straatlicht
Maar een oude straat van dromen
Het is niet het maanlicht
Zelfs niet het zonlicht
Maar ik heb het zien schijnen in jouw ogen
En jij weet wat ik bedoel
Dus, als ik ooit nog eens het licht voel
Neerschijnend op mij
Dan hoef ik je niet te vertellen
Hoe gewenst dat zou zijn
Ik heb het licht eerder gevoeld
Maar ik liet het wegglippen
En ik leef gewoon in het geloof
Dat het op een dag weer terugkomt
Het is niet het licht van een schijnwerper
Het is niet het kaarslicht
Het is niet het straatlicht
Maar een oude straat van dromen
Het is niet het maanlicht
Zelfs niet het zonlicht
Maar ik heb het zien schijnen in jouw ogen
En jij weet wat ik bedoel
Maar ik heb het zien schijnen in jouw ogen
En jij weet wat ik bedoel
Neerschijnend op mij
Dan hoef ik je niet te vertellen
Hoe gewenst dat zou zijn
Ik heb het licht eerder gevoeld
Maar ik liet het wegglippen
En ik blijf gewoon geloven
Dat het op een dag weer terugkomt
Het is niet het licht van een schijnwerper
Het is niet het kaarslicht
Het is niet het straatlicht
Maar een oude straat van dromen
Het is niet het maanlicht
Zelfs niet het zonlicht
Maar ik heb het zien schijnen in jouw ogen
En jij weet wat ik bedoel
Soms, probeer ik mezelf wijs te maken
Dat het licht nooit echt is geweest
Gewoon een fantasie die eens was
Hoe ik me vroeger voelde
Maar jij en ik weten beter
Ook al is het al zo lang geleden
Dus als je geheugen je echt niet in de steek laat
Dan zul je nooit zeggen dat ik fout zit Het is niet het licht van een schijnwerper
Het is niet het kaarslicht
Het is niet het straatlicht
Maar een oude straat van dromen
Het is niet het maanlicht
Zelfs niet het zonlicht
Maar ik heb het zien schijnen in jouw ogen
En jij weet wat ik bedoel
Dus, als ik ooit nog eens het licht voel
Neerschijnend op mij
Dan hoef ik je niet te vertellen
Hoe gewenst dat zou zijn
Ik heb het licht eerder gevoeld
Maar ik liet het wegglippen
En ik leef gewoon in het geloof
Dat het op een dag weer terugkomt
Het is niet het licht van een schijnwerper
Het is niet het kaarslicht
Het is niet het straatlicht
Maar een oude straat van dromen
Het is niet het maanlicht
Zelfs niet het zonlicht
Maar ik heb het zien schijnen in jouw ogen
En jij weet wat ik bedoel
Maar ik heb het zien schijnen in jouw ogen
En jij weet wat ik bedoel