logo songteksten.net

Vertaling van: Aretha Franklin - Share your love with me

Het is een boosaardige wind
Die niets goed blaast, ja
Het is een droevig hart
Dat niet zal liefhebben
Zoals ik denk dat het zou moeten doen
Geen spookachtig geluid (geen spookachtig geluid)
Jij moet zijn
(Jij moet zijn)
Het is een schande (schande)
Jij deelt je liefde niet met mij

Het is liefdesverdriet, ja
(Het is liefdesverdriet)
Als de liefde weg is
(Het is liefdesverdriet)
Maar het is slecht
(Slecht) en ook wel droevig (droevig)
De hele dag lang

En het is geen wonder
Als je me niet zal zien
Het is een schande
(Schande)
Als je niet wilt delen
Een gedeelte van je liefde met me

Ik kan het niet helpen, oh nee
Als hij weg is
Ik moet proberen om het te vergeten
Want ik moet verder leven
Ooooh
Bezorg me een goed ding
Het is een lief ding
(Het is een lief ding)
Maar je houdt van iemand anders
(Zo’n lief ding)
Maar het is slecht (slecht)
En zelfs nog droeviger (droevig)
Als het niet de tijd is

En oooh
Hoe eenzaam…hoe eenzaam
Hoe eenzaam schatje
(Eenzaam)
Moet jij zijn
(Jij moet zijn)

Ik zeg je dat het een droevige (droevige)
Schande (schande)
Als je niet deelt
Je liefde met me
(Deel je liefde met me)

Het zou echt een fout zijn, schatje
(Als je het zegt)
Als je niet deelt
Je liefde met me
(Deel je liefde met me)

Het zou zeker een schande zijn
(Schande, schande)
Als je niet deelt
Je liefde met me
Deel je liefde met me
Komaan schaaa-tje