logo songteksten.net

Vertaling van: Adriano Celentano - Prisencolinensinainciusol

De tekst is een onzin tekst, die Italianen de indruk geeft
Amerikaans Engels te zijn.

The song, called "Prisencolinensinainciusol," was written to mimic the way
English sounds to non-English speakers.

Celentano, says that he wanted to break down language barriers and inspire
people to communicate more.
"Ever since I started singing, I was very influenced by American music and
everything Americans did," he tells Guy Raz, host of weekends on
All Things Considered, through interpreter Sim Smiley.

"So at a certain point, because I like American slang which,
for a singer, is much easier to sing than Italian.
I thought that I would write a song which would only have as its theme
the inability to communicate," he says. "And to do this,
I had to write a song where the lyrics didn't mean anything."

"Prisencolinensinainciusol" is so nonsensical that Celentano didn't even
write down the lyrics, but instead improvised them over a looped beat.
When it was first released in 1972, Celentano says no one noticed it.
But that didn't stop him from performing it several years later on Italian
television. The second time was the charm: it immediately became
No. 1 in Italy, as well as France, Germany and Belgium.