Vertaling van: Gorillaz - Fire Coming Out Of A Monkeys Head
Lang geleden aan de voet van een grote berg,
Was er een dorp waar de mensen die bekend stonden als Blijvolk leefden,
Hun bestaan een raadsel voor de rest van de wereld,
Verduisterd als het was door de grote wolken.
Hier brachten ze hun rustige levens door,
Onschuldig aan de lange reeks van buitensporigheid en geweld
Die groeide in de wereld daar beneden.
Om in harmonie te leven met de geest
Van de berg die Aap werd genoemd was genoeg.
Toen kwam op een dag Vreemdvolk aan in de stad.
Ze kwamen in camouflage, verborgen achter donkere glazen,
Maar niemand merkte ze op: ze zagen alleen schaduwen.
Zie je, zonder de Waarheid van de Ogen, was het Blijvolk blind.
Uit vliegtuigen vallend en in verstoppend in holen
Wachtend tot de zon ondergaat, tot men naar huis gaat
Springen achter hen tevoorschijn en schieten ze in het hoofd
Nu danst iedereen de dans van de dood,
De dans van de dood,
De dans van de dood Mettertijd vond het Vreemdvolk zijn weg
Naar de hoge toppen van de berg,
En daar vonden ze
De grotten van ongelooflijke Oprechtheid en Schoonheid.
Door toeval, kwamen ze terecht bij
De Plaats Waar Alle Goede Zielen Tot Rust Komen.
Het Vreemdvolk, ze begeerden de juwelen
In deze grotten boven al het andere,
En snel begonnen ze te mijnen in de berg,
Zijn rijke zomen wakkerden de chaos van hun eigen wereld aan.
Ondertussen, terug in het dorp, sliep het Blijvolk rusteloos,
In hun dromen drongen schaduwen binnen die hun zielen uitholden.
Iedere dag, werden ze wakker en staarden ze naar de berg.
Waarom bracht hij duisternis in hun levens?
En toen het Vreemdvolk dieper en dieper in de berg doordrong,
Begonnen gaten te verschijnen, die hen een koude
En bittere wind bracht die hun ziel verkilde.
Voor de eerste keer was het Blijvolk bang
Want ze wisten dat de Aap snel zou ontwaken uit zijn diepe slaap.
En toen kwam er een geluid.
Eerst van ver, het werd een hels kabaal
Zo immens dat het vanuit de ruimte te horen was.
Er waren geen schreeuwen. Er was geen tijd.
De berg genaamd Aap had gesproken.
Er was alleen maar vuur.
En toen, niets.
Oh klein dorp in de V.S., je tijd is gekomen om te zien
Er is niet dat je gelooft dat je wil
Maar waar was je toen het allemaal op me af kwam?
Heb je me nu geroepen?
Was er een dorp waar de mensen die bekend stonden als Blijvolk leefden,
Hun bestaan een raadsel voor de rest van de wereld,
Verduisterd als het was door de grote wolken.
Hier brachten ze hun rustige levens door,
Onschuldig aan de lange reeks van buitensporigheid en geweld
Die groeide in de wereld daar beneden.
Om in harmonie te leven met de geest
Van de berg die Aap werd genoemd was genoeg.
Toen kwam op een dag Vreemdvolk aan in de stad.
Ze kwamen in camouflage, verborgen achter donkere glazen,
Maar niemand merkte ze op: ze zagen alleen schaduwen.
Zie je, zonder de Waarheid van de Ogen, was het Blijvolk blind.
Uit vliegtuigen vallend en in verstoppend in holen
Wachtend tot de zon ondergaat, tot men naar huis gaat
Springen achter hen tevoorschijn en schieten ze in het hoofd
Nu danst iedereen de dans van de dood,
De dans van de dood,
De dans van de dood Mettertijd vond het Vreemdvolk zijn weg
Naar de hoge toppen van de berg,
En daar vonden ze
De grotten van ongelooflijke Oprechtheid en Schoonheid.
Door toeval, kwamen ze terecht bij
De Plaats Waar Alle Goede Zielen Tot Rust Komen.
Het Vreemdvolk, ze begeerden de juwelen
In deze grotten boven al het andere,
En snel begonnen ze te mijnen in de berg,
Zijn rijke zomen wakkerden de chaos van hun eigen wereld aan.
Ondertussen, terug in het dorp, sliep het Blijvolk rusteloos,
In hun dromen drongen schaduwen binnen die hun zielen uitholden.
Iedere dag, werden ze wakker en staarden ze naar de berg.
Waarom bracht hij duisternis in hun levens?
En toen het Vreemdvolk dieper en dieper in de berg doordrong,
Begonnen gaten te verschijnen, die hen een koude
En bittere wind bracht die hun ziel verkilde.
Voor de eerste keer was het Blijvolk bang
Want ze wisten dat de Aap snel zou ontwaken uit zijn diepe slaap.
En toen kwam er een geluid.
Eerst van ver, het werd een hels kabaal
Zo immens dat het vanuit de ruimte te horen was.
Er waren geen schreeuwen. Er was geen tijd.
De berg genaamd Aap had gesproken.
Er was alleen maar vuur.
En toen, niets.
Oh klein dorp in de V.S., je tijd is gekomen om te zien
Er is niet dat je gelooft dat je wil
Maar waar was je toen het allemaal op me af kwam?
Heb je me nu geroepen?