Vertaling van: Donna Summer - If It Hurts Just A Little
Perfecte liefde die je nooit zult vinden
Zeg vaarwel tegen wat achterblijft
Je vrijlating is veel te laat
Laat je tranen een vriend voor je zijn
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Raak er niet middenin verstrikt (denk erover na)
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Als je het probeert, zul je zien wat het zal zijn
Het doet maar een beetje pijn
Stille ogen maken je openbare leven
En de leugens kunnen ijskoud zijn
Hoe kun je ooit zo blind zijn?
Ik wed dat je dat nooit had gedacht
Die liefde kan zo onaardig zijn Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Raak er niet middenin verstrikt (denk erover na)
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Als je het probeert, zul je zien wat het zal zijn
Het doet maar een beetje pijn
Kom op schat
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Kom op lieverd
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Soms doet het pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Het is een misdaad uit hartstocht
Dat is precies wat het voor mij betekent
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Raak er niet middenin verstrikt (denk erover na)
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Als je het probeert, zul je het zien
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Raak er niet middenin verstrikt (denk erover na)
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Als je het probeert, zie je het
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Soms doet het pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Soms doet het pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Nou, als je het probeert, zul je het zien
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Soms doet het pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
O, het doet zo'n pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Als je het probeert, zie je het
Zeg vaarwel tegen wat achterblijft
Je vrijlating is veel te laat
Laat je tranen een vriend voor je zijn
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Raak er niet middenin verstrikt (denk erover na)
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Als je het probeert, zul je zien wat het zal zijn
Het doet maar een beetje pijn
Stille ogen maken je openbare leven
En de leugens kunnen ijskoud zijn
Hoe kun je ooit zo blind zijn?
Ik wed dat je dat nooit had gedacht
Die liefde kan zo onaardig zijn Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Raak er niet middenin verstrikt (denk erover na)
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Als je het probeert, zul je zien wat het zal zijn
Het doet maar een beetje pijn
Kom op schat
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Kom op lieverd
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Soms doet het pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Het is een misdaad uit hartstocht
Dat is precies wat het voor mij betekent
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Raak er niet middenin verstrikt (denk erover na)
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Als je het probeert, zul je het zien
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Raak er niet middenin verstrikt (denk erover na)
Als het maar een beetje pijn doet (Wees er blij mee)
Als je het probeert, zie je het
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Soms doet het pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Soms doet het pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Nou, als je het probeert, zul je het zien
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Soms doet het pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
O, het doet zo'n pijn
(Kom op schat, kom op liefje, kom op schat)
Als je het probeert, zie je het