Vertaling van: Tenacious D - Tribute
Intro
Dit is voor het mooiste en best lied ter wereld...
Eerbetoon.
Vers 1
Lang geleden liepen ik en mijn broer Kyle hier,
over en lange en eenzame weg.
Plotseling, scheen er een stralende maan...
In het midden...van de weg.
En hij zei:
"Speel het beste lied ter wereld
Of ik zal jullie zielen opeten."
Vers 2
Nou ik en Kyle
We keken naar elkaar,
en we zeiden allebei...
"Oké."
En we speelden het eerste dat in ons opkwam,
En dat bleek gewoon
Het beste Lied te wereld te zijn
Het was het beste Lied ter wereld.
Refrein
Kijk in mijn ogen en het is duidelijk te zien
Een en een maakt twee
Twee en één maakt drie,
Het was het lot.
Eens iedere honderd-duizend jaar of zo,
Als de zon schijnt
En de maan schijnt
En het gras groeit... Vers 3
Overbodig om te zeggen,
Dat het beest geschokt was
Zweepslag ging zijn lenige staart,
En het beest was verslagen
Hij vroeg ons: "(knor)
Zijt gij engelen?"
En wij zeiden, "Neen.
Wij zijn slechts mensen." Rock!
Ahhh, ahhh, ahhh-ah-ah,
Ohhh, whoah, ah-whoah-oh!
Refrein
Dit is niet het Beste Lied ter Wereld, nee.
Dit is slecht een eerbetoon.
Kon me het Beste Lied ter Wereld niet herinneren, nee, nee.
Dit is een eerbetoon, oh,
Aan het Beste Lied ter Wereld,
Het was het Beste Lied ter Wereld, oké
Ja, het was het beste muthafuckin' lied
Het beste lied ter wereld.
Bridge
Bie, toe, guh, gum, bie, goe, gie, goe, goe.
Fli, goo, gih, goe Oh Oh
guh, fli, goe, guh, goe, ba, bie, uh,
guh, goe, bie, uh, goe, Oh
guh, bie, goe, guh, bie,
fli, goe, gie, goe, uh, fli, goh
Oh Oh Oh Oh
oo, ma, ma, ma, mi, suh, fee
Interlude
En het eigenaardige is dit mijn vrienden:
Het lied dat we op die noodlottige dag zongen
Klonk eigenlijk helemaal niet als dit lied.
Outro
Dit is slecht een eerbetoon!
Je moet me geloven!
En ik zou willen dat je erbij was geweest!
Gewoon een kwestie van smaak.
Ah, fuck!
Goeie God, ik hou er van
Zo verrast te ontdekken dat je het niet kunt tegenhouden
Een vurige ring van vuur
Rijke motherfucker, aw
Oké! Oké
Dit is voor het mooiste en best lied ter wereld...
Eerbetoon.
Vers 1
Lang geleden liepen ik en mijn broer Kyle hier,
over en lange en eenzame weg.
Plotseling, scheen er een stralende maan...
In het midden...van de weg.
En hij zei:
"Speel het beste lied ter wereld
Of ik zal jullie zielen opeten."
Vers 2
Nou ik en Kyle
We keken naar elkaar,
en we zeiden allebei...
"Oké."
En we speelden het eerste dat in ons opkwam,
En dat bleek gewoon
Het beste Lied te wereld te zijn
Het was het beste Lied ter wereld.
Refrein
Kijk in mijn ogen en het is duidelijk te zien
Een en een maakt twee
Twee en één maakt drie,
Het was het lot.
Eens iedere honderd-duizend jaar of zo,
Als de zon schijnt
En de maan schijnt
En het gras groeit... Vers 3
Overbodig om te zeggen,
Dat het beest geschokt was
Zweepslag ging zijn lenige staart,
En het beest was verslagen
Hij vroeg ons: "(knor)
Zijt gij engelen?"
En wij zeiden, "Neen.
Wij zijn slechts mensen." Rock!
Ahhh, ahhh, ahhh-ah-ah,
Ohhh, whoah, ah-whoah-oh!
Refrein
Dit is niet het Beste Lied ter Wereld, nee.
Dit is slecht een eerbetoon.
Kon me het Beste Lied ter Wereld niet herinneren, nee, nee.
Dit is een eerbetoon, oh,
Aan het Beste Lied ter Wereld,
Het was het Beste Lied ter Wereld, oké
Ja, het was het beste muthafuckin' lied
Het beste lied ter wereld.
Bridge
Bie, toe, guh, gum, bie, goe, gie, goe, goe.
Fli, goo, gih, goe Oh Oh
guh, fli, goe, guh, goe, ba, bie, uh,
guh, goe, bie, uh, goe, Oh
guh, bie, goe, guh, bie,
fli, goe, gie, goe, uh, fli, goh
Oh Oh Oh Oh
oo, ma, ma, ma, mi, suh, fee
Interlude
En het eigenaardige is dit mijn vrienden:
Het lied dat we op die noodlottige dag zongen
Klonk eigenlijk helemaal niet als dit lied.
Outro
Dit is slecht een eerbetoon!
Je moet me geloven!
En ik zou willen dat je erbij was geweest!
Gewoon een kwestie van smaak.
Ah, fuck!
Goeie God, ik hou er van
Zo verrast te ontdekken dat je het niet kunt tegenhouden
Een vurige ring van vuur
Rijke motherfucker, aw
Oké! Oké