Vertaling van: Neil Diamond - If you go away
Als je weggaat,
op deze zomerdag,
dan kun je net zo goed,
de zon weghalen.
Alle vogels die vlogen,
in de zomerlucht,
toen onze liefde nieuw was,
en onze harten op een hoogtepunt waren,
en de dag jong was,
en de nacht lang was.
En de maan stil stond,
voordat de nachtvogel zong.
Als je weggaat,
als je weggaat,
als je weggaat.
Maar als je blijft,
maak ik je een dag,
zoals geen dag geweest is,
of weer zal zijn.
We zullen zeilen in de zon,
we zullen rijden op de regen,
we zullen praten tegen de bomen,
die de wind aanbidden.
En als je gaat,
zal ik het begrijpen.
Laat me net genoeg liefde,
om mijn hand mee te vullen.
Als je weggaat,
als je weggaat,
als je weggaat. Als je weggaat,
als ik weet dat je moet,
zal er niets over blijven,
om te vertrouwen in de wereld.
Alleen een lege kamer,
gevuld met lege ruimte,
zoals de lege blik,
die ik op je gezicht zie.
Kan ik je nu vertellen,
terwijl je je draait om te gaan,
ik zal langzaam doodgaan,
tot aan je volgende hallo.
Als je weggaat,
als je weggaat,
als je weggaat.
Maar als je blijft,
maak ik je een nacht,
zoals geen nacht geweest is,
of weer zal zijn.
Ik zal zeilen op jouw glimlach,
ik zal rijden op jouw aanraking,
ik zal tegen je ogen praten,
waar ik zo veel van houd.
Maar als je gaat,
zal ik niet huilen.
Het goede is eraf,
van tot ziens.
Als je weggaat,
als je weggaat,
als je weggaat.
op deze zomerdag,
dan kun je net zo goed,
de zon weghalen.
Alle vogels die vlogen,
in de zomerlucht,
toen onze liefde nieuw was,
en onze harten op een hoogtepunt waren,
en de dag jong was,
en de nacht lang was.
En de maan stil stond,
voordat de nachtvogel zong.
Als je weggaat,
als je weggaat,
als je weggaat.
Maar als je blijft,
maak ik je een dag,
zoals geen dag geweest is,
of weer zal zijn.
We zullen zeilen in de zon,
we zullen rijden op de regen,
we zullen praten tegen de bomen,
die de wind aanbidden.
En als je gaat,
zal ik het begrijpen.
Laat me net genoeg liefde,
om mijn hand mee te vullen.
Als je weggaat,
als je weggaat,
als je weggaat. Als je weggaat,
als ik weet dat je moet,
zal er niets over blijven,
om te vertrouwen in de wereld.
Alleen een lege kamer,
gevuld met lege ruimte,
zoals de lege blik,
die ik op je gezicht zie.
Kan ik je nu vertellen,
terwijl je je draait om te gaan,
ik zal langzaam doodgaan,
tot aan je volgende hallo.
Als je weggaat,
als je weggaat,
als je weggaat.
Maar als je blijft,
maak ik je een nacht,
zoals geen nacht geweest is,
of weer zal zijn.
Ik zal zeilen op jouw glimlach,
ik zal rijden op jouw aanraking,
ik zal tegen je ogen praten,
waar ik zo veel van houd.
Maar als je gaat,
zal ik niet huilen.
Het goede is eraf,
van tot ziens.
Als je weggaat,
als je weggaat,
als je weggaat.