logo songteksten.net

Vertaling van: Thalia - No no no

Ik weet de wind neemt de woorden mee
Vanwege al die keren dat ik loog
Is het moeilijk voor jou mij nu te vertrouwen
Degene die nooit een fout heeft gemaakt
En per ongeluk een hart heeft verwond
Laat hem de eerste steen werpen
Vanavond kniel ik voor je liefde
Het spijt me dat ik iets verkeerds deed, het was niet mijn bedoeling
Voor een paar nachtelijke avontuurtjes
Is er tweespalt tusen jouw en mij
Ik was ontrouw en langzaam verteert mij de pijn
De bliksem moge mij treffen als ik lieg
Ik voel diepe spijt in mijn binnenste

Ik ben niet meer het meisje van wie je gisteren nog een kus stal
De regenboog, die mijn ochtenden kleurde heeft zijn kleur verloren
Als je het vertrouwen verliest in diegene die je liefhebt
Dan rest er niets meer
Er is geen reden om deze roman voort te zetten
Als het plot over verraad gaat

Sorry? Voor wat?
Je zult me niet overtuigen
Voor al die bittere nachten
De eenzaamheid in mijn kamer
Je was ontrouw, wees geen dwaas
Ik ben het slachtoffer
De bliksem moge mij treffen als ik jouw vergeef
Diep gekwetst van binnen

Nooooo
Ga niet bij me weg
No No No No
Mij hartje klopt niet zonder jouw
Er is teveel bitterheid
Ik zoek een liefde, weg van jouw

ay ay ay

Nooo
Ik heb een nieuwe liefde en begrip nodig
(No no no) die mijn wonden en pijn helen
Ik wil jouw verwaarlozing niet meer
En in deze wereld ben ik alleen gelaten zonder jouw liefde
Ay ay ay ......
Mik op mij, maar schiet niet,
No no no verloochen mij niet
Ik huil omdat ik schuldig ben

Hetzelfde liedje, hetzelfde refrein dat je steeds weer zegt
Maar het leed is al geschied

Hallo?
Mijn schat alsjeblieft vergeef me ik smeek je
Dat zeg je steeds, ik kan het niet, het doet pijn
Ik praat oprecht tegen je, alsjeblieft ga niet bij me weg
Je breekt mijn hart steeds weer, het is altijd hetzelfde
Ik houd van je alsjeblieft ... ga niet
Ik hou ook van jou, maar ... maar nee

Mik op mij maar schiet niet
No no no no verloochen mij niet
Ik huil omdat ik schuldig ben

Hetzelfde liedje, hetzelfde refrein dat je steeds weer zegt
Maar het leed is al geschied

Hetzelfde liedje, hetzelfde refrein dat je steeds weer zegt
Maar het leed is al geschied