Vertaling van: Laura Pausini - If That's Love
Als jij mij gaat verlaten en mijn hart gaat breken,
Dat je beloftes maakt, waar je je niet aan houdt…
Als dat liefde is, dan wil ik niet dat dit doorgaat.
Maar als jij denkt dat liefde voor altijd zou moeten duren,
Als jij denkt dat het meer is dan een nacht.
Als dat liefde is, heb jij mijn hart.
En als jij je liever vasthoudt aan je trots
Dan dat je de tranen, die je me hebt laten huilen, wegveegt
Als dat liefde is, wil ik niet dat dit doorgaat.
Maar als je er bent, als ik je nodig heb..
Iemand die me teder vasthoudt
Als dat liefde is, dan heb jij mijn hart.
Als de liefde die jij brengt
Komt zonder eisen en zonder ketenen
Als ik in je ogen met zekerheid zie
Dat jij de ware, bent waarop ik wacht
Dan zal ik jou mijn hart, mijn ziel, mijn alles geven.. Als ik mijn dromen moet laten varen
Iemand worden, die ik nooit gedacht had te zullen zijn
Als dat liefde is, dan wil ik niet doorgaan.
Maar als jij het soort man bent
Die me neemt, zoals ik ben
Als dat liefde is, dan heb jij mijn hart.
Zeg me, dat ik in jou armen veilig ben
Waar eenzaamheid en angst geen plek hebben..
Het enige wat je hoeft te doen..
Het enige wat ik van je vraag.
Geef je hart, je ziel en je vertrouwen..
En als jij die dingen niet geven kan,
Dan moet ik je eerlijk vertellen..
Als dat liefde is, dan wil niet door gaan..
Maar als je zegt, dat je eindelijk in mij gevonden hebt
De enige plek waar je ooit wilt zijn..
Als dat liefde is dan heb jij mijn hart
Als dat liefde is dan heb jij mijn hart
Als dat liefde is, als dat liefde is.
Als dat liefde, schatje, schatje.. heb je mijn hart..
Dat je beloftes maakt, waar je je niet aan houdt…
Als dat liefde is, dan wil ik niet dat dit doorgaat.
Maar als jij denkt dat liefde voor altijd zou moeten duren,
Als jij denkt dat het meer is dan een nacht.
Als dat liefde is, heb jij mijn hart.
En als jij je liever vasthoudt aan je trots
Dan dat je de tranen, die je me hebt laten huilen, wegveegt
Als dat liefde is, wil ik niet dat dit doorgaat.
Maar als je er bent, als ik je nodig heb..
Iemand die me teder vasthoudt
Als dat liefde is, dan heb jij mijn hart.
Als de liefde die jij brengt
Komt zonder eisen en zonder ketenen
Als ik in je ogen met zekerheid zie
Dat jij de ware, bent waarop ik wacht
Dan zal ik jou mijn hart, mijn ziel, mijn alles geven.. Als ik mijn dromen moet laten varen
Iemand worden, die ik nooit gedacht had te zullen zijn
Als dat liefde is, dan wil ik niet doorgaan.
Maar als jij het soort man bent
Die me neemt, zoals ik ben
Als dat liefde is, dan heb jij mijn hart.
Zeg me, dat ik in jou armen veilig ben
Waar eenzaamheid en angst geen plek hebben..
Het enige wat je hoeft te doen..
Het enige wat ik van je vraag.
Geef je hart, je ziel en je vertrouwen..
En als jij die dingen niet geven kan,
Dan moet ik je eerlijk vertellen..
Als dat liefde is, dan wil niet door gaan..
Maar als je zegt, dat je eindelijk in mij gevonden hebt
De enige plek waar je ooit wilt zijn..
Als dat liefde is dan heb jij mijn hart
Als dat liefde is dan heb jij mijn hart
Als dat liefde is, als dat liefde is.
Als dat liefde, schatje, schatje.. heb je mijn hart..