Vertaling van: Laura Pausini - Non C'è
Jij reageert niet meer op de telefoon.
Al mijn hoop hangt aan een draadje
Ik had nooit kunnen denken, dat ik ik mijn hoofd zou verliezen, voor jou.
Je bent zomaar ineens weggevlucht.
Een leegte achterlatend in mijn leven.
Zonder een antwoord op mijn "Waarom"?
Wat blijft er dan nog over van jou?
Het is er niet, de geur van jouw huid is er niet
Het is er niet, je adem op mijn gezicht.
Het is er niet, jouw mond als een aardbei.
Het is er niet, de zoete honing van jouw haren.
Het is er niet, jouw gif in mijn hart.
Er is geen weg uit deze liefde.
Er is geen, er is geen leven meer voor mij.
Er is is geen, er is geen andere wijsheid die mijn ziel kan bevrijden.
Geketend aan dwaze nachten.
Zelfs in de gevangenis zou ik voor je gaan.
Eén leven werkt niet voor mij.
En ook de zomer heeft zo zijn wolken.
En jij bent als een orkaan die tegen mij aanwaait.
De dagdromen kapot scheurend, ben jij zo haastig weggegaan.
Waarom? Het is er niet, jouw gif in mijn hart.
Er is geen weg uit deze liefde.
Er is geen, er is geen leven meer voor mij.
Er is is geen, er is geen andere wijsheid voor mij.
Als er een God bestaat, mag Hij mij niet vergeten, ook al
Zit er tussen mij en Hem een eindeloze zwarte zwarte ruimte
Ik zal tot Hem bidden, zal Hem zoeken en ik zweer dat ik je zal vinden.
Al moet ik tien honderd duizend andere levens binnengaan
In dit donkere leven zonder jou, voel ik
Dat jij voor mij de enige reden bent geworden
Als er een grens voor liefde is, dan zweer dat ik die zal overgaan.
En in die immense leegte van die dagen zonder einde, zal ik van je houden.
Net zoals de eerste keer bij jou thuis
Al jouw gebaren nemen mij mee
Naar een gevoel dat ik mezelf verlies, in jou.
Het is er niet, de geur van jouw huid is er niet
Het is er niet, je adem op mijn gezicht.
Het is er niet, jouw mond als een aardbei.
Het is er niet, de zoete honing van jouw haren.
Het is er niet, jouw gif in mijn hart.
Er is geen weg uit deze liefde.
Er is geen, er is geen leven meer voor mij.
Er is is geen, er is geen andere wijsheid voor mij.
Al mijn hoop hangt aan een draadje
Ik had nooit kunnen denken, dat ik ik mijn hoofd zou verliezen, voor jou.
Je bent zomaar ineens weggevlucht.
Een leegte achterlatend in mijn leven.
Zonder een antwoord op mijn "Waarom"?
Wat blijft er dan nog over van jou?
Het is er niet, de geur van jouw huid is er niet
Het is er niet, je adem op mijn gezicht.
Het is er niet, jouw mond als een aardbei.
Het is er niet, de zoete honing van jouw haren.
Het is er niet, jouw gif in mijn hart.
Er is geen weg uit deze liefde.
Er is geen, er is geen leven meer voor mij.
Er is is geen, er is geen andere wijsheid die mijn ziel kan bevrijden.
Geketend aan dwaze nachten.
Zelfs in de gevangenis zou ik voor je gaan.
Eén leven werkt niet voor mij.
En ook de zomer heeft zo zijn wolken.
En jij bent als een orkaan die tegen mij aanwaait.
De dagdromen kapot scheurend, ben jij zo haastig weggegaan.
Waarom? Het is er niet, jouw gif in mijn hart.
Er is geen weg uit deze liefde.
Er is geen, er is geen leven meer voor mij.
Er is is geen, er is geen andere wijsheid voor mij.
Als er een God bestaat, mag Hij mij niet vergeten, ook al
Zit er tussen mij en Hem een eindeloze zwarte zwarte ruimte
Ik zal tot Hem bidden, zal Hem zoeken en ik zweer dat ik je zal vinden.
Al moet ik tien honderd duizend andere levens binnengaan
In dit donkere leven zonder jou, voel ik
Dat jij voor mij de enige reden bent geworden
Als er een grens voor liefde is, dan zweer dat ik die zal overgaan.
En in die immense leegte van die dagen zonder einde, zal ik van je houden.
Net zoals de eerste keer bij jou thuis
Al jouw gebaren nemen mij mee
Naar een gevoel dat ik mezelf verlies, in jou.
Het is er niet, de geur van jouw huid is er niet
Het is er niet, je adem op mijn gezicht.
Het is er niet, jouw mond als een aardbei.
Het is er niet, de zoete honing van jouw haren.
Het is er niet, jouw gif in mijn hart.
Er is geen weg uit deze liefde.
Er is geen, er is geen leven meer voor mij.
Er is is geen, er is geen andere wijsheid voor mij.