Vertaling van: Leonard Cohen - Like a bird on the wire
Als een vogel op een draad
Als een dronkenman in een middernachtelijk koor
Heb ik geprobeerd op mijn manier vrij te zijn.
Als een worm aan een haak,
Als een ridder uit een of andere ouderwets boek
Ik heb al mijn linten voor u bewaard.
Als ik, al ik onaardig ben geweest,
Hoop ik dat u het gewoon voorbij kan laten gaan.
Als ik, als ik ontrouw ben geweest,
Hoop ik dat u weet dat het nooit tegen u was. Als een baby, dood geboren,
Als een beest met zijn hoorn,
Heb ik iedereen verscheurd die naar mij reikte.
Maar ik zweer bij dit liedje
En bij alles wat ik verkeerd heb gedaan
Ik zal alles met u goedmaken
Ik zag een bedelaar leunen op zijn houten kruk,
Hij zei tegen me, je moet niet om zoveel vragen.
En een mooie vrouw leunend in haar verduisterde deur,
Ze riep tegen me, hey, waarom vraag je niet om meer?
Oh als een vogel op een draad,
Als een dronkenman in een middernachtelijk koor probeerde ik op mijn manier vrij te zijn.
Als een dronkenman in een middernachtelijk koor
Heb ik geprobeerd op mijn manier vrij te zijn.
Als een worm aan een haak,
Als een ridder uit een of andere ouderwets boek
Ik heb al mijn linten voor u bewaard.
Als ik, al ik onaardig ben geweest,
Hoop ik dat u het gewoon voorbij kan laten gaan.
Als ik, als ik ontrouw ben geweest,
Hoop ik dat u weet dat het nooit tegen u was. Als een baby, dood geboren,
Als een beest met zijn hoorn,
Heb ik iedereen verscheurd die naar mij reikte.
Maar ik zweer bij dit liedje
En bij alles wat ik verkeerd heb gedaan
Ik zal alles met u goedmaken
Ik zag een bedelaar leunen op zijn houten kruk,
Hij zei tegen me, je moet niet om zoveel vragen.
En een mooie vrouw leunend in haar verduisterde deur,
Ze riep tegen me, hey, waarom vraag je niet om meer?
Oh als een vogel op een draad,
Als een dronkenman in een middernachtelijk koor probeerde ik op mijn manier vrij te zijn.