Vertaling van: Queen - The fairy feller's master-stroke
Hij is een houthakker fee
Het feeën volk heeft zich verzameld
Rond het schijnsel van de nieuwe maan
Om de houthakker een noot te zien kraken op het middernachtelijk uur
Om zijn bijl te slingeren vloekt hij
Terwijl het stijgt durft hij
Te leveren
De meester-slag
De ploeger, “Wagenmenner Will” en consorten
Politicus met een senatoriële pijp
Hij is een tijdverspiller
Een scheelkijkende pedagoogt fronst
En een sater gluurt onder een dame haar japon
Vieze vent
Wat een vieze gast
Man in versleten kleren en een banketganger
Er is een dief en een libel die trompet speelt
Hij is mijn held
(Aa-aah) IJdeltuit fee kietelt de poes
Van zijn vriendin
De nimf in geel
(Kunnen we de meester-slag zien?)
Wat een nieuwsgierige kerel
(Aa-aa-aa-aah)
(Aa-aa-aa-aah)
Soldaat, zeeman, ketellapper, kleermaker, ploeg
Wachtend om het geluid te horen
En de hoofdmagiër zit voor
Hij is de leider
Oberon en Titania,
In de gaten gehouden door een feeks
Mab is de koningin
En er is een goede apotheker-man
Die hallo komt zeggen
IJdeltuit fee kietelt de poes
Van zijn vriendin
De nimf in geel
Wat een nieuwsgierige kerel
De paardenknecht staart met handen op z’n knieën
Kom op, meneer de houthakker
Kraak hem open alsjeblieft
(Aa-aah)
De song is een beschrijving van het schilderij
The fairy feller's master-stroke van Richard Dadd
Het feeën volk heeft zich verzameld
Rond het schijnsel van de nieuwe maan
Om de houthakker een noot te zien kraken op het middernachtelijk uur
Om zijn bijl te slingeren vloekt hij
Terwijl het stijgt durft hij
Te leveren
De meester-slag
De ploeger, “Wagenmenner Will” en consorten
Politicus met een senatoriële pijp
Hij is een tijdverspiller
Een scheelkijkende pedagoogt fronst
En een sater gluurt onder een dame haar japon
Vieze vent
Wat een vieze gast
Man in versleten kleren en een banketganger
Er is een dief en een libel die trompet speelt
Hij is mijn held
(Aa-aah) IJdeltuit fee kietelt de poes
Van zijn vriendin
De nimf in geel
(Kunnen we de meester-slag zien?)
Wat een nieuwsgierige kerel
(Aa-aa-aa-aah)
(Aa-aa-aa-aah)
Soldaat, zeeman, ketellapper, kleermaker, ploeg
Wachtend om het geluid te horen
En de hoofdmagiër zit voor
Hij is de leider
Oberon en Titania,
In de gaten gehouden door een feeks
Mab is de koningin
En er is een goede apotheker-man
Die hallo komt zeggen
IJdeltuit fee kietelt de poes
Van zijn vriendin
De nimf in geel
Wat een nieuwsgierige kerel
De paardenknecht staart met handen op z’n knieën
Kom op, meneer de houthakker
Kraak hem open alsjeblieft
(Aa-aah)
De song is een beschrijving van het schilderij
The fairy feller's master-stroke van Richard Dadd