Vertaling van: Charlene - I've never been to me
Hé dame, jij dame,
je leven vervloekend.
Je bent een ontevreden moeder
en een gedisciplineerde vrouw.
Ik twijfel er niet aan dat je droomt van
dingen die je nooit zult doen.
Maar, ik wou dat iemand met mij gepraat had
Zoals ik graag met jou zou willen praten ...
Ooh ik ben in Georgia en Californië geweest
en, overal waar ik heen kon vluchten.
Ik verleidde een prediker
en we vreeën in de zon.
Maar plaatsen
en vriendelijke gezichten raakten op omdat
ik vrij wilde zijn.
Ik ben in het paradijs geweest maar
ik ben nooit mezelf geweest.
A.u.b. dame, a.u.b. dame,
loop niet zomaar weg.
Want ik heb de behoefte je te vertellen
waarom ik eenzaam ben.
Ik kan nog zoveel dingen van mezelf
zien leven in je ogen.
Wil je geen deelgenoot worden
van een rusteloos hart
dat miljoenen leugens meemaakte... Oh, ik was in Nice en de Griekse Eilanden
terwijl ik champagne dronk op een jacht.
Ik gedroeg me als (Jean) Harlow in Monte Carlo
en toonde hen wat ik te bieden had.
Ik ben uitgekleed door koningen en
ik heb dingen gezien die een vrouw
niet verondersteld wordt te zien.
Ik ben in het paradijs geweest, maar
ik heb nooit mezelf kunnen zijn.
(gesproken)
Hé, weet je wat het paradijs is?
Het is een leugen, een fantasie geschapen
rond mensen en plaatsen
zoals we ze ons zouden toewensen.
Maar, weet je wat de waarheid is?
Het is de baby in je armen,
het is de man met wie je vanmorgen ruzie had.
Diezelfde met wie
je vannacht zult vrijen.
Dat is waarheid, dat is liefde...
Soms heb ik geweend
dat ik géén kinderen had
die mijn leven zin zouden hebben gegeven.
Maar ik koos het zoete leventje,
ik heb nooit geweten dat zoet bitter kon smaken
Ik heb mijn leven doorgebracht als
de verfijnde luxe hoer die een
te hoge prijs betaalde voor haar vrijheid.
Hé, dame...
Ik ben in het paradijs geweest,
ik ben in het paradijs geweest maar,
nooit ben ik mezelf kunnen zijn.
je leven vervloekend.
Je bent een ontevreden moeder
en een gedisciplineerde vrouw.
Ik twijfel er niet aan dat je droomt van
dingen die je nooit zult doen.
Maar, ik wou dat iemand met mij gepraat had
Zoals ik graag met jou zou willen praten ...
Ooh ik ben in Georgia en Californië geweest
en, overal waar ik heen kon vluchten.
Ik verleidde een prediker
en we vreeën in de zon.
Maar plaatsen
en vriendelijke gezichten raakten op omdat
ik vrij wilde zijn.
Ik ben in het paradijs geweest maar
ik ben nooit mezelf geweest.
A.u.b. dame, a.u.b. dame,
loop niet zomaar weg.
Want ik heb de behoefte je te vertellen
waarom ik eenzaam ben.
Ik kan nog zoveel dingen van mezelf
zien leven in je ogen.
Wil je geen deelgenoot worden
van een rusteloos hart
dat miljoenen leugens meemaakte... Oh, ik was in Nice en de Griekse Eilanden
terwijl ik champagne dronk op een jacht.
Ik gedroeg me als (Jean) Harlow in Monte Carlo
en toonde hen wat ik te bieden had.
Ik ben uitgekleed door koningen en
ik heb dingen gezien die een vrouw
niet verondersteld wordt te zien.
Ik ben in het paradijs geweest, maar
ik heb nooit mezelf kunnen zijn.
(gesproken)
Hé, weet je wat het paradijs is?
Het is een leugen, een fantasie geschapen
rond mensen en plaatsen
zoals we ze ons zouden toewensen.
Maar, weet je wat de waarheid is?
Het is de baby in je armen,
het is de man met wie je vanmorgen ruzie had.
Diezelfde met wie
je vannacht zult vrijen.
Dat is waarheid, dat is liefde...
Soms heb ik geweend
dat ik géén kinderen had
die mijn leven zin zouden hebben gegeven.
Maar ik koos het zoete leventje,
ik heb nooit geweten dat zoet bitter kon smaken
Ik heb mijn leven doorgebracht als
de verfijnde luxe hoer die een
te hoge prijs betaalde voor haar vrijheid.
Hé, dame...
Ik ben in het paradijs geweest,
ik ben in het paradijs geweest maar,
nooit ben ik mezelf kunnen zijn.