Vertaling van: Radiohead - The Bends
En wat doen we nu verder?
De woorden komen er allemaal zo eigenaardig uit,
Waar ben je nou nu ik je nodig heb?
'k zit alleen in een vliegtuig
en val in slaap tegen het raampje,
M'n bloed stolt
Ik moet mezelf opnieuw wassen om alle vuil
en verdriet van me af te spoelen,
Ik zou bang moeten zijn dat er hier beneden niets is
en wie zijn m'n echte vrienden?
Zouden ze allemaal kierewiet zijn geworden?
ben ik nu echt zo diep gezonken?
Mijn liefje is kierewiet geworden,
we hebben geen enkele echte vriend,
Ik hang gewoon in een bar met m'n sondevoeding,
pratend met m'n vriendin en wachtend
tot er iets gaat gebeuren
en ik wou maar dat het de zestiger-jaren waren
Ik wou maar dat ik gelukkig kon zijn,
ik wou maar
ik wou maar
ik wou maar dat er iets gebeurde En wat doen we nu verder?
De woorden komen er allemaal zo eigenaardig uit,
Waar ben je nou nu ik je nodig heb?
Ze hebben er de CIA bijgehaald,
de tanks en de hele marine om me neer te schieten,
om geen spaan heel te laten van me
Mijn liefje is kierewiet geworden,
we hebben geen enkele echte vriend,
Ik hang gewoon in een bar met m'n sondevoeding,
pratend met m'n vriendin en wachtend
tot er iets gaat gebeuren
en ik wou maar dat het de zestiger-jaren waren
Ik wou maar dat ik gelukkig kon zijn,
ik wou maar
ik wou maar
ik wou maar dat er iets gebeurde
Ik wil gewoon leven en ademhalen,
ik wil deel uitmaken van de mensheid
De woorden komen er allemaal zo eigenaardig uit,
Waar ben je nou nu ik je nodig heb?
'k zit alleen in een vliegtuig
en val in slaap tegen het raampje,
M'n bloed stolt
Ik moet mezelf opnieuw wassen om alle vuil
en verdriet van me af te spoelen,
Ik zou bang moeten zijn dat er hier beneden niets is
en wie zijn m'n echte vrienden?
Zouden ze allemaal kierewiet zijn geworden?
ben ik nu echt zo diep gezonken?
Mijn liefje is kierewiet geworden,
we hebben geen enkele echte vriend,
Ik hang gewoon in een bar met m'n sondevoeding,
pratend met m'n vriendin en wachtend
tot er iets gaat gebeuren
en ik wou maar dat het de zestiger-jaren waren
Ik wou maar dat ik gelukkig kon zijn,
ik wou maar
ik wou maar
ik wou maar dat er iets gebeurde En wat doen we nu verder?
De woorden komen er allemaal zo eigenaardig uit,
Waar ben je nou nu ik je nodig heb?
Ze hebben er de CIA bijgehaald,
de tanks en de hele marine om me neer te schieten,
om geen spaan heel te laten van me
Mijn liefje is kierewiet geworden,
we hebben geen enkele echte vriend,
Ik hang gewoon in een bar met m'n sondevoeding,
pratend met m'n vriendin en wachtend
tot er iets gaat gebeuren
en ik wou maar dat het de zestiger-jaren waren
Ik wou maar dat ik gelukkig kon zijn,
ik wou maar
ik wou maar
ik wou maar dat er iets gebeurde
Ik wil gewoon leven en ademhalen,
ik wil deel uitmaken van de mensheid