Vertaling van: The Rolling Stones - Shattered
Verbrijzeld, verbrijzeld
Liefde en hoop en seks en dromen
Overleven nog steeds op straat
Kijk me aan, ik ben aan flarden
Ik ben verbrijzeld
Verbrijzeld
Vrienden zijn zo verontrustend
Mijn geliefde is nooit charmant
Het leven is gewoon een cocktailparty op straat
Big Apple (=New York)
Mensen gekleed in plastic zakken
Leiden het verkeer
Een soort mode
Verbrijzeld
Gelach, vreugde en eenzaamheid en seks en seks en seks en seks
Kijk me aan, ik ben aan flarden
Ik ben verbrijzeld
Verbrijzeld
Al dit gebabbel, geklets, geklets, gebabbel
Shmatta, shmatta, shmatta - ik kan het niet weggeven op 7th Avenue
Deze stad draagt vodden (verbrijzeld, verbrijzeld)
Werk en werk voor liefde en seks
Heb je geen honger naar succes, succes, succes, succes
Maakt het uit? (Shattered) Maakt het uit?
Ik ben verbrijzeld.
Verbrijzeld Ahhh, kijk me aan, ik ben verbrijzeld
Ik ben verbrijzeld
Kijk me aan, ik ben verbrijzeld, ja
Trots en vreugde en hebzucht en seks
Dat maakt onze stad de beste
Trots en vreugde en geile dromen en nog steeds overleven op straat
En kijk me aan, ik ben in vodden, ja
Ik ben mishandeld, wat maakt het uit
Maakt het uit, uh-huh
Maakt het uit, uh-huh, ik ben verbrijzeld
Weet je niet dat de misdaadcijfers omhoog, omhoog, omhoog, omhoog, omhoog gaan
Om in deze stad te wonen, moet je sterk, sterk, sterk, sterk, zijn!
Je hebt ratten in west
Bedwantsen in het centrum
Wat een puinhoop, deze stad is aan flarden. Ik ben verbrijzeld
Mijn hersenen zijn gehavend, overal in Manhattan gespat
Uh-huh, deze stad zit vol geldzoekers
Ga je gang, bijt in de Big Apple, let niet op de maden, huh
Shadoobie, mijn hersenen zijn gehavend
Mijn vrienden, ze komen langs, ze complimenteren, complimenteren,
Complimenteren, complimenteren, complimenteren.
Stapelen het op, stapelen het hoog op de schaal
Liefde en hoop en seks en dromen
Overleven nog steeds op straat
Kijk me aan, ik ben aan flarden
Ik ben verbrijzeld
Verbrijzeld
Vrienden zijn zo verontrustend
Mijn geliefde is nooit charmant
Het leven is gewoon een cocktailparty op straat
Big Apple (=New York)
Mensen gekleed in plastic zakken
Leiden het verkeer
Een soort mode
Verbrijzeld
Gelach, vreugde en eenzaamheid en seks en seks en seks en seks
Kijk me aan, ik ben aan flarden
Ik ben verbrijzeld
Verbrijzeld
Al dit gebabbel, geklets, geklets, gebabbel
Shmatta, shmatta, shmatta - ik kan het niet weggeven op 7th Avenue
Deze stad draagt vodden (verbrijzeld, verbrijzeld)
Werk en werk voor liefde en seks
Heb je geen honger naar succes, succes, succes, succes
Maakt het uit? (Shattered) Maakt het uit?
Ik ben verbrijzeld.
Verbrijzeld Ahhh, kijk me aan, ik ben verbrijzeld
Ik ben verbrijzeld
Kijk me aan, ik ben verbrijzeld, ja
Trots en vreugde en hebzucht en seks
Dat maakt onze stad de beste
Trots en vreugde en geile dromen en nog steeds overleven op straat
En kijk me aan, ik ben in vodden, ja
Ik ben mishandeld, wat maakt het uit
Maakt het uit, uh-huh
Maakt het uit, uh-huh, ik ben verbrijzeld
Weet je niet dat de misdaadcijfers omhoog, omhoog, omhoog, omhoog, omhoog gaan
Om in deze stad te wonen, moet je sterk, sterk, sterk, sterk, zijn!
Je hebt ratten in west
Bedwantsen in het centrum
Wat een puinhoop, deze stad is aan flarden. Ik ben verbrijzeld
Mijn hersenen zijn gehavend, overal in Manhattan gespat
Uh-huh, deze stad zit vol geldzoekers
Ga je gang, bijt in de Big Apple, let niet op de maden, huh
Shadoobie, mijn hersenen zijn gehavend
Mijn vrienden, ze komen langs, ze complimenteren, complimenteren,
Complimenteren, complimenteren, complimenteren.
Stapelen het op, stapelen het hoog op de schaal