Vertaling van: Diana Ross - Touch Me In The Morning
Raak me aan in de ochtend
Loop dan gewoon weg
We hebben geen morgen
Maar we hadden gisteren
Hé, was ik het niet die zei
Dat niets goeds eeuwig zal duren
En was ik het niet die zei
Laten we gewoon blij zijn met de tijd samen
Het moet moeilijk zijn geweest om me te vertellen
Dat je alles hebt gegeven wat je te geven had
Ik kan je gevoel zo begrijpen
Iedereen heeft zijn leven te leven Nou, ik kan afscheid nemen in het koude ochtendlicht
Maar ik kan de liefde niet zien sterven in de warmte van de nacht
Als ik sterk moet zijn
Weet je niet dat ik vannacht moet hebben als je weg bent
Tot je gaat, moet ik hier liggen en denken aan
De laatste keer dat je me zult aanraken in de ochtend
Sluit dan gewoon de deur
Laat me achter zoals je me gevonden hebt, leeg als voorheen
Hé, was het niet gisteren
We lachten altijd naar de wind achter ons
Zijn we niet weggelopen en hoopten
Dat die tijd ons niet zou proberen te vinden?
(Hebben we niet gerend?)
Hebben we elkaar niet meegenomen?
Naar een plek waar nog nooit iemand is geweest
Ja, ik heb je vanavond echt bij me nodig
Want je zult me daar nooit meer mee naartoe nemen
Laat me je zien gaan
Met de zon in mijn ogen
We hebben gezien hoe liefde kan groeien
Nu zullen we zien hoe die sterft
Als ik sterk moet zijn
Weet je niet dat ik vannacht moet hebben als je weg bent
Tot je gaat, moet ik ik je vasthouden tot de tijd
Dat je je handen uitstrekt en me aanraakt in de ochtend
(De ochtenden waren melancholisch en van goud)
(En we konden voelen dat we leefden)
Ga daarna gewoon weg
(We liepen met een droom om aan vast te houden)
(En we konden nemen wat de wereld gaf)
We hebben geen morgen
(Er is hier geen morgen, er is alleen liefde)
(En de tijd om het na te jagen)
Maar we hadden gisteren
(Maar gisteren is voorbij, mijn liefste er is alleen nu)
(En het is tijd om het onder ogen te zien)
Raak me aan in de ochtend
Loop dan gewoon weg
We hebben geen morgen
Maar we hadden gisteren
Hé, was ik het niet die zei
Dat niets goeds eeuwig zal duren
En was ik het niet die zei
Laten we gewoon blij zijn met de tijd samen
Het moet moeilijk zijn geweest om me te vertellen
Dat je alles hebt gegeven wat je te geven had
Ik kan je gevoel zo begrijpen
Iedereen heeft zijn leven te leven Nou, ik kan afscheid nemen in het koude ochtendlicht
Maar ik kan de liefde niet zien sterven in de warmte van de nacht
Als ik sterk moet zijn
Weet je niet dat ik vannacht moet hebben als je weg bent
Tot je gaat, moet ik hier liggen en denken aan
De laatste keer dat je me zult aanraken in de ochtend
Sluit dan gewoon de deur
Laat me achter zoals je me gevonden hebt, leeg als voorheen
Hé, was het niet gisteren
We lachten altijd naar de wind achter ons
Zijn we niet weggelopen en hoopten
Dat die tijd ons niet zou proberen te vinden?
(Hebben we niet gerend?)
Hebben we elkaar niet meegenomen?
Naar een plek waar nog nooit iemand is geweest
Ja, ik heb je vanavond echt bij me nodig
Want je zult me daar nooit meer mee naartoe nemen
Laat me je zien gaan
Met de zon in mijn ogen
We hebben gezien hoe liefde kan groeien
Nu zullen we zien hoe die sterft
Als ik sterk moet zijn
Weet je niet dat ik vannacht moet hebben als je weg bent
Tot je gaat, moet ik ik je vasthouden tot de tijd
Dat je je handen uitstrekt en me aanraakt in de ochtend
(De ochtenden waren melancholisch en van goud)
(En we konden voelen dat we leefden)
Ga daarna gewoon weg
(We liepen met een droom om aan vast te houden)
(En we konden nemen wat de wereld gaf)
We hebben geen morgen
(Er is hier geen morgen, er is alleen liefde)
(En de tijd om het na te jagen)
Maar we hadden gisteren
(Maar gisteren is voorbij, mijn liefste er is alleen nu)
(En het is tijd om het onder ogen te zien)
Raak me aan in de ochtend