Vertaling van: Alessandro Safina - Il mirto e la rosa
Venus licht op
En wakkert mijn dromen aan
Uit het duister
Ontspringt de hoop
Die mij zal leiden
En op de golven
van de zee
Zal ik mij mee laten voeren
Ik zal vliegen
Naar de horizon
Verder dan de schaduw van bergen
Die nooit beklommen zullen worden
Ik zal gaan
Door straten van steen
Waar mirte en rozen
Ook voor mij zullen bloeien Wolken glijden langs de hemel
De winter is bijna voorbij
Alles wordt weer van stof ontdaan
En mijn hart zal ontwaken
Het kloppen zal klinken
Als een lied uit vervlogen
Maar nooit voorbije dagen
De echo van het leven
Ik zal wachten
Op de terugkeer van de zomer
Op zonovergoten dagen
En een kalme zee
Ik beklim dan
De steile rots
Waar mirte en rozen
Ook voor mij zullen bloeien
Mirte en rozen voor mij
En wakkert mijn dromen aan
Uit het duister
Ontspringt de hoop
Die mij zal leiden
En op de golven
van de zee
Zal ik mij mee laten voeren
Ik zal vliegen
Naar de horizon
Verder dan de schaduw van bergen
Die nooit beklommen zullen worden
Ik zal gaan
Door straten van steen
Waar mirte en rozen
Ook voor mij zullen bloeien Wolken glijden langs de hemel
De winter is bijna voorbij
Alles wordt weer van stof ontdaan
En mijn hart zal ontwaken
Het kloppen zal klinken
Als een lied uit vervlogen
Maar nooit voorbije dagen
De echo van het leven
Ik zal wachten
Op de terugkeer van de zomer
Op zonovergoten dagen
En een kalme zee
Ik beklim dan
De steile rots
Waar mirte en rozen
Ook voor mij zullen bloeien
Mirte en rozen voor mij