logo songteksten.net

Vertaling van: John Mayer - You're crashing, but you're no wave

De openbare aanklager is op z’n netst gekleed.
Voor de spiegel oefent hij al zijn zinnen.
Op zijn slotbetoog kloppen twaalf harten ten gunste van hem
Ik gok dat hij de ochtendkrant heeft gelezen.
De kop zegt: “De man hangt, maar de jury niet”.

En iedereen zoekt naar verlichting.
Verenigde Staten tegen ongeloof.
Moeders storten tranen aan beide zijden van het gangpad
Schraap je keel en kom de wereld tegemoet.
De uitspraak valt als vrijgezellen voor ongeluk brengende meisjes.
Alleen ademend met de hulp van ontkenning

Zaak open, zaak gesloten,
Maar je zou kunnen betalen om het te sluiten als een kist.
Klein jongetje kan zijn zere hoofd niet optillen.
Is het niet tragisch? (Whoaaa-ooo)

Hij staart naar zijn zittende gelijken, zeven tot twaalf,
Opeen gepakt van een tot zes.
De zaal is stil.
Jongens in driedelig pak dromen van imponeren van gehoor en moed.
De stad slaapt in een cel ondanks wat we allemaal weten.
Hang aan een touw of ingehouden adem
Wat jij wil.
En iedereen zoekt naar verlichting.
Een verplichte oorlog voor een oude vriend z’n verdriet.
Het proces, het kind, het proces, de charme en de vloek.
Geen woord dat jou kan doen bevatten
Te goed gekleed voor het getuigen bankje.
De pers bidt voor iets wat de kop slechter maakt.

Zaak open, zaak gesloten,
Maar je zou kunnen betalen om het te sluiten als een kist.
Klein jongetje kan zijn zere hoofd niet optillen.
Is het niet tragisch? (Whoaaa-ooo)

Net geperst pak en das.
Niet onder de indruk geraakte vogels zingen en sterven.
Ik kan me overal uitpraten.
De voorzitter leest de uitspraak:
“In de bovengenoemde acties vinden wij de aangeklaagde,
Schuldig…”

Zaak open, zaak gesloten,
Maar je zou kunnen betalen om het te sluiten als een kist.
Klein jongetje kan zijn zere hoofd niet optillen.
Is het niet tragisch?

Zaak open, zaak gesloten,
Maar je zou kunnen betalen om het te sluiten als een kist.
Klein jongetje kan zijn zere hoofd niet optillen.
Is het niet tragisch? (Whoaaa-ooo)