Vertaling van: Jason Mraz - You And I Both
Was jij het die zei dat er dingen zouden gebeuren, maar niet met mij
Oh de dingen gebeuren natuurlijk
Ik volg je advies, bekijk het van de zonnige kant
En ik weeg alles tegen elkaar af
Maar vaak raken de woorden verward in zinnen
En de felle lichten veranderen in nacht
Totdat de ochtend weer
Een nieuwe dag brengt om te zingen over de magie die jij en ik hadden
Want wij hielden allebei van
Waar we het over hadden
En anderen slechts over lezen
Anderen lezen alleen over de liefde, de liefde waar ik van hou
Kijk ik ben van de woorden
Van talloze, onbelaste talloze woorden
Honderden pagina’s, pagina’s, pagina’s verder
Meer woorden dan ik ooit heb gehoord en ik voel me zo levend Jij en ik, jij en ik
Geen klein beetje jij en ik meer
En met deze stilte komt de moraal van het verhaal
Belangrijker is de ontwikkeling van de glorie van een jongen
Want jij en ik hielden allebei
Van waar wij het over hadden
En anderen alleen van konden dromen
En als je me nu zien kon
Nou, ik ben bijna eindelijk zonder
Ik ben eindelijk zonder
Eindelijk
Nou ik ben bijna eindelijk, eindelijk
Ik ben vrij, oh, ik ben vrij
En het is niet erg als je moet gaan
Denk eraan dat de telefoon naar beide kanten werkt
En als ik hem nooit hoor rinkelen
Als er niets anders is denk ik dat ik de bellen van binnen
Tenslotte iemand anders gevonden hebben en dat is prima
Want ik zal me alles herinneren wat jij zong
Want wij hielden allebei van waar we het over hadden
En anderen alleen van kunnen lezen en als je nu kon zien
Nou, ik ben bijna eindelijk zonder
Ik ben eindelijk zonder, eindelijk
Nou ik ben bijna eindelijk, eindelijk, eindelijk zonder woorden
Oh de dingen gebeuren natuurlijk
Ik volg je advies, bekijk het van de zonnige kant
En ik weeg alles tegen elkaar af
Maar vaak raken de woorden verward in zinnen
En de felle lichten veranderen in nacht
Totdat de ochtend weer
Een nieuwe dag brengt om te zingen over de magie die jij en ik hadden
Want wij hielden allebei van
Waar we het over hadden
En anderen slechts over lezen
Anderen lezen alleen over de liefde, de liefde waar ik van hou
Kijk ik ben van de woorden
Van talloze, onbelaste talloze woorden
Honderden pagina’s, pagina’s, pagina’s verder
Meer woorden dan ik ooit heb gehoord en ik voel me zo levend Jij en ik, jij en ik
Geen klein beetje jij en ik meer
En met deze stilte komt de moraal van het verhaal
Belangrijker is de ontwikkeling van de glorie van een jongen
Want jij en ik hielden allebei
Van waar wij het over hadden
En anderen alleen van konden dromen
En als je me nu zien kon
Nou, ik ben bijna eindelijk zonder
Ik ben eindelijk zonder
Eindelijk
Nou ik ben bijna eindelijk, eindelijk
Ik ben vrij, oh, ik ben vrij
En het is niet erg als je moet gaan
Denk eraan dat de telefoon naar beide kanten werkt
En als ik hem nooit hoor rinkelen
Als er niets anders is denk ik dat ik de bellen van binnen
Tenslotte iemand anders gevonden hebben en dat is prima
Want ik zal me alles herinneren wat jij zong
Want wij hielden allebei van waar we het over hadden
En anderen alleen van kunnen lezen en als je nu kon zien
Nou, ik ben bijna eindelijk zonder
Ik ben eindelijk zonder, eindelijk
Nou ik ben bijna eindelijk, eindelijk, eindelijk zonder woorden