Vertaling van: Dalida - Gigi l' Amoroso
Ik zal jullie vertellen
Voor jullie weggaan
De geschiedenis van een klein dorpje nabij Napels
We waren met vier vrienden
Naar het dansfeest, elke zaterdag
Om te spelen, te zingen, de hele nacht
Giorgio de gitaar
Sandro de mandoline
En ik, ik danste en sloeg de tamboerijn
Maar al diegenen die kwamen
Kwamen om te luisteren
Naar hem, die alle harten deed kloppen
En als hij aankwam
Riep de menigte
Hij is er, Gigi l'Amoroso (de minnaar)
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi l'Amoroso
Altijd overwinnaar, soms harteloos
Maar nooit zonder tederheid
Overal was het feest, als hij zong
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio
Gigi Giuseppe
Maar iedereen noemde hen Gigi l'Amoroso
En de vrouwen waren gek op hem, allemaal
De vrouw van de bakker, die haar winkel elke dinsdag sloot om te gaan ...
De vrouw an de notaris, die een heilige was, en die haar man
Nooit eerder zou bedriegen
En de weduwe van de kolonel
De weduwe van de kolonel, die geen rouwkleding meer droeg,
Omdat hij niet van zwart hield
Iedereen, zeg ik je
Zelfs ik, maar ik, Gigi hield veel van zijn vrijheid, tot de dag waarop
Een rijke Amerikaanse
Toesloeg met ik houd van je
Hem voorstelde naar Hollywood te gaan
Je zult de beste zijn
Van alle Caruzo's
Ze zei het hem buiten adem
Nu zijn we op het station
Met al onze zakdoekjes
Het hart samengeknepen, geëmotioneerd door het grote vertrek
Toch was men trots
Dat hij onze grenzen overschreed
Gigi ging Amerika veroveren
En toen hij daar aankwam
Deed het hele dorp van Hij is er, Gigi l'Amoroso (de minnaar)
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi l'Amoroso
Altijd overwinnaar, soms harteloos
Maar nooit zonder tederheid
En daar, toen hij daar aankwam, heeft hij gezongen
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio
Gigi, toen de trein verdwenen was, zijn we weer naar huis gegaan
En de volgend dag, was het dorp niet meer hetzelfde
De vrouw van de bakker weigerde de oven aan te steken
De vrouw van de notaris nam in wanhoop meerdere minnaars
En de weduwe van de kolonel sloot de luiken en ging
Voor de tweede keer in de rouw
Ja, het dorp was flink veranderd
En ik,
De jaren gingen voorbij
Vijf winters, vijf zomers
"Geen nieuws" is "Goed nieuws" heeft men ons gezegd
Het kostte tijd
Moed en tijd
Om door te kunnen gaan zonder hem
Ondanks zijn afwezigheid
De nacht in stilte
Toen we onze kostuums en onze instrumenten inpakten
Hoorde je
Als een traan, een zucht
Van achter uit de zaal deze melodie komen
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi, Gigi ben jij het, daar in het donker
Wacht, laat me naar je kijken
Maar je huilt
Je huilt Gigi
Het was het daar niet, hè
En dan, en dan, wat begrijpen die Amerikanen nou behalve
rock en twist, hè
Mijn Gigi, geloofde jij zomaar Gigi de Amerikaan te worden
Integendeel, jij bent Giuseppe Frabrizio Luca Santini
En je bent Napolitaan
Luister, Giorgio heeft zijn gitaar gepakt
Wacht, Sandro is er ook
Maar, maar je kunt niet zomaar weggaan
Hier ben je onder ons
Hier ben je koning
Luister, hoor ze eens Gigi
Ze zijn er allemaal
Ze hebben je herkent op het station
Zing Gigi, zing, het is jouw publiek
Zing voor hen, zing voor mij, die nooit met je heeft kunnen praten
Ja, ga door, bravo Gigi, zing
Hij is er, Gigi l'Amoroso (de minnaar)
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi l'Amoroso
Altijd overwinnaar, soms harteloos
Maar nooit zonder tederheid
Overal was het feest, als hij zong
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio
Hij is er, Gigi l'Amoroso (de minnaar)
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi l'Amoroso
Altijd overwinnaar, soms harteloos
Maar nooit zonder tederheid
Overal was het feest, als hij zong
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio
Voor jullie weggaan
De geschiedenis van een klein dorpje nabij Napels
We waren met vier vrienden
Naar het dansfeest, elke zaterdag
Om te spelen, te zingen, de hele nacht
Giorgio de gitaar
Sandro de mandoline
En ik, ik danste en sloeg de tamboerijn
Maar al diegenen die kwamen
Kwamen om te luisteren
Naar hem, die alle harten deed kloppen
En als hij aankwam
Riep de menigte
Hij is er, Gigi l'Amoroso (de minnaar)
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi l'Amoroso
Altijd overwinnaar, soms harteloos
Maar nooit zonder tederheid
Overal was het feest, als hij zong
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio
Gigi Giuseppe
Maar iedereen noemde hen Gigi l'Amoroso
En de vrouwen waren gek op hem, allemaal
De vrouw van de bakker, die haar winkel elke dinsdag sloot om te gaan ...
De vrouw an de notaris, die een heilige was, en die haar man
Nooit eerder zou bedriegen
En de weduwe van de kolonel
De weduwe van de kolonel, die geen rouwkleding meer droeg,
Omdat hij niet van zwart hield
Iedereen, zeg ik je
Zelfs ik, maar ik, Gigi hield veel van zijn vrijheid, tot de dag waarop
Een rijke Amerikaanse
Toesloeg met ik houd van je
Hem voorstelde naar Hollywood te gaan
Je zult de beste zijn
Van alle Caruzo's
Ze zei het hem buiten adem
Nu zijn we op het station
Met al onze zakdoekjes
Het hart samengeknepen, geëmotioneerd door het grote vertrek
Toch was men trots
Dat hij onze grenzen overschreed
Gigi ging Amerika veroveren
En toen hij daar aankwam
Deed het hele dorp van Hij is er, Gigi l'Amoroso (de minnaar)
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi l'Amoroso
Altijd overwinnaar, soms harteloos
Maar nooit zonder tederheid
En daar, toen hij daar aankwam, heeft hij gezongen
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio
Gigi, toen de trein verdwenen was, zijn we weer naar huis gegaan
En de volgend dag, was het dorp niet meer hetzelfde
De vrouw van de bakker weigerde de oven aan te steken
De vrouw van de notaris nam in wanhoop meerdere minnaars
En de weduwe van de kolonel sloot de luiken en ging
Voor de tweede keer in de rouw
Ja, het dorp was flink veranderd
En ik,
De jaren gingen voorbij
Vijf winters, vijf zomers
"Geen nieuws" is "Goed nieuws" heeft men ons gezegd
Het kostte tijd
Moed en tijd
Om door te kunnen gaan zonder hem
Ondanks zijn afwezigheid
De nacht in stilte
Toen we onze kostuums en onze instrumenten inpakten
Hoorde je
Als een traan, een zucht
Van achter uit de zaal deze melodie komen
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi, Gigi ben jij het, daar in het donker
Wacht, laat me naar je kijken
Maar je huilt
Je huilt Gigi
Het was het daar niet, hè
En dan, en dan, wat begrijpen die Amerikanen nou behalve
rock en twist, hè
Mijn Gigi, geloofde jij zomaar Gigi de Amerikaan te worden
Integendeel, jij bent Giuseppe Frabrizio Luca Santini
En je bent Napolitaan
Luister, Giorgio heeft zijn gitaar gepakt
Wacht, Sandro is er ook
Maar, maar je kunt niet zomaar weggaan
Hier ben je onder ons
Hier ben je koning
Luister, hoor ze eens Gigi
Ze zijn er allemaal
Ze hebben je herkent op het station
Zing Gigi, zing, het is jouw publiek
Zing voor hen, zing voor mij, die nooit met je heeft kunnen praten
Ja, ga door, bravo Gigi, zing
Hij is er, Gigi l'Amoroso (de minnaar)
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi l'Amoroso
Altijd overwinnaar, soms harteloos
Maar nooit zonder tederheid
Overal was het feest, als hij zong
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio
Hij is er, Gigi l'Amoroso (de minnaar)
Beeld van de liefde, ogen van fluweel als een streling
Gigi l'Amoroso
Altijd overwinnaar, soms harteloos
Maar nooit zonder tederheid
Overal was het feest, als hij zong
Zaza, Luna Caprese, O Sole Mio