logo songteksten.net

Vertaling van: Gilbert Bécaud - C'est En Septembre

De olijfbomen laten hun armen zakken
De druiven krijgen een rode neus
En het zand is koud geworden
Onder de witte zon,
De badmeesters en de vakantiewerkers
Keren terug naar hun echte baan
En de beeldjes zullen voor de kerst
Weer zijn uitgesneden.

Het is in september
Als de zeilboten van hun zeil ontdaan worden
En het strand, trillend in de schaduw
Van een bleek geworden herfst,
Het is in september
Dat het echte leven weer kan beginnen.

In de zomer is mijn eigen land
Ja in de zomer is het een willekeurig land.
De caravans, het campinggasstellen
In de volle zon,
De grote kermis van illusies
De te korte slips, te lange shorts
De Hollandse meiden met hun
Borsten als meloenen
Het is in september
Als de zomer weer geschoeid gaat
En het strand is als een schoot
door niemand aangeraakt,
Het is in september
Dat mijn land weer kan ademhalen

Land van mijn jonge jaren
Daar waar mijn vader begraven ligt
Waar mijn school op werd gewarmd
Door de volle zon in de meimaand,
Nou, ik ga weg
En laat je achter voor de buitenlanders
Om zelf de buitenlander te gaan spelen
Onder een andere hemel.

Maar in september
Als ik terugkeer naar mijn geboortestreek
En als mijn strand mij weer kent
En de armen als van een verloofde voor mij opent
In september is het
dat voor mij de goede tijd begint

Het is in september
Dat ik ga slapen onder de olijfboom