Vertaling van: Patrick Bruel - J’m’attendais pas à toi
AG:
Ik sprak over de liefde
zoals men kletst over het weer
zonder haar gezien te hebben
zonder haar echt te kennen
Ik dacht eraan zoals men droomt
ik droomde zonder erin te geloven
temidden van die uitgebluste harten
en die avontuurtjes voor de lol
ik verwachtte jou niet
ik verwachtte dát niet
ik verwachtte mezelf niet
in die rol
Ik verwachtte niets te lezen
dat verder gaat dan mijn boek
ik verwachtte niet een leven
dat uitstijgt boven mijn tekst
FV:
In die menigte van eenlingen
al die levens die langs elkaar strijken
al die lichamen die het op elkaar gemunt hebben
zoveel verdriet en geen schouders die troost bieden
Men snuift de lucht van de wijde zee op
van de tijd, van niets
men wil allemaal de volle zee op
maar niemand kent de weg
Ik rekende niet op jou
ik rekende daar niet op
ik rekende niet op mezelf
in ieder geval niet in die rol
Ik verwachtte geen andere zaken
te lezen dan die in mijn eigen boek
ik verwachtte niet anders te leven
dan daarin geschreven staat
MK:
En toen zag ik jouw gezicht,
clown met stralende ogen
jouw tegenzin in het feest
en jouw verlegen lach Zo sterk in je broosheid
je angsten na de nacht
de prinsessen uit mijn boek
zijn veel minder komisch
Ik heb niet aan jou gedacht
ik heb niet aan dit gedacht
ik heb mezelf niet
deze rol toebedacht
Ik liep zonder lantaarn
bij een vluchtende dageraad
naar plekken waar je je goed voelt,
waar het nooit nacht wordt.
Ik heb niet aan jou gedacht.
ik heb mezelf niet
deze rol toebedacht
AG:
En de weg was mooi
van mijn dromen naar mijn leven
knisperend van kant
nieuwe gordijnen, een nieuw bed
FV:
Ik heb 1000 vragen gesteld
aan mijn hart, aan mijn hoofd
ik heb de oude vrijgezel
te midden van zijn “twijfelgevallen” geplaatst
MK:
Alle dagen zijn hetzelfde
al deze ochtenden perfect
wanneer je ogen me wakker maken,
met een lach, met een geheim
AG: Ik verwachtte dat niet
FV: Ik rekende daar niet op
MK: Ik heb mezelf niet deze rol toebedacht
vertaling gemaakt in 2006 door drie luisteraars van NCRV’s Knooppunt Kranenbarg:
Ann Giraud [AG],
Frans Vossen [FV] en
Mieke de Koning [MK]
(onafhankelijk van elkaar)
Ik sprak over de liefde
zoals men kletst over het weer
zonder haar gezien te hebben
zonder haar echt te kennen
Ik dacht eraan zoals men droomt
ik droomde zonder erin te geloven
temidden van die uitgebluste harten
en die avontuurtjes voor de lol
ik verwachtte jou niet
ik verwachtte dát niet
ik verwachtte mezelf niet
in die rol
Ik verwachtte niets te lezen
dat verder gaat dan mijn boek
ik verwachtte niet een leven
dat uitstijgt boven mijn tekst
FV:
In die menigte van eenlingen
al die levens die langs elkaar strijken
al die lichamen die het op elkaar gemunt hebben
zoveel verdriet en geen schouders die troost bieden
Men snuift de lucht van de wijde zee op
van de tijd, van niets
men wil allemaal de volle zee op
maar niemand kent de weg
Ik rekende niet op jou
ik rekende daar niet op
ik rekende niet op mezelf
in ieder geval niet in die rol
Ik verwachtte geen andere zaken
te lezen dan die in mijn eigen boek
ik verwachtte niet anders te leven
dan daarin geschreven staat
MK:
En toen zag ik jouw gezicht,
clown met stralende ogen
jouw tegenzin in het feest
en jouw verlegen lach Zo sterk in je broosheid
je angsten na de nacht
de prinsessen uit mijn boek
zijn veel minder komisch
Ik heb niet aan jou gedacht
ik heb niet aan dit gedacht
ik heb mezelf niet
deze rol toebedacht
Ik liep zonder lantaarn
bij een vluchtende dageraad
naar plekken waar je je goed voelt,
waar het nooit nacht wordt.
Ik heb niet aan jou gedacht.
ik heb mezelf niet
deze rol toebedacht
AG:
En de weg was mooi
van mijn dromen naar mijn leven
knisperend van kant
nieuwe gordijnen, een nieuw bed
FV:
Ik heb 1000 vragen gesteld
aan mijn hart, aan mijn hoofd
ik heb de oude vrijgezel
te midden van zijn “twijfelgevallen” geplaatst
MK:
Alle dagen zijn hetzelfde
al deze ochtenden perfect
wanneer je ogen me wakker maken,
met een lach, met een geheim
AG: Ik verwachtte dat niet
FV: Ik rekende daar niet op
MK: Ik heb mezelf niet deze rol toebedacht
vertaling gemaakt in 2006 door drie luisteraars van NCRV’s Knooppunt Kranenbarg:
Ann Giraud [AG],
Frans Vossen [FV] en
Mieke de Koning [MK]
(onafhankelijk van elkaar)