Vertaling van: Don Omar - Tu no sabes
Het doet mij pijn dat je er niet ben!
Je weet niet hoeveel pijn het doet, dat je er niet bent.
Je weet niet hoeveel pijn het doet, de eenzaamheid.
Zo te zien weet je niet wat huilen is.
Niemand hebben om je te trosten.
Als je het wist zou je zeker hier zijn.
Je weet niet hoeveel pijn het doet, dat je er niet bent.
Je weet niet hoeveel pijn het doet de eenzaamheid.
Zo te zien weet je niet wat huilen is.
Niemand hebben om je te trosten.
Als je het wist zou je zeker hier zijn, met mij
Hoewel zonder jou, zo levend!
De dood wensen, denkend!
Wat zou van jou leven zijn,
En zoekend naar een reden om weer te leven,
Met alles,
En de wereld aan mijn voeten,
Zo eenzaam,
Zonder je te kunnen zien, hebbend!
Alleen een vertrouw,
En het is jou weer zien
Om weer te groeien. En je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent...
(Het doet mij pijn dat je er niet ben).
En je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent...
(Het doet mij pijn dat je er niet ben)
En je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent...
En je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent..
(Het doet mij pijn dat je er niet bent...)
(Het doet mij pijn dat je er niet bent...)
Je weet niet hoeveel pijn het doet, dat je er niet bent.
Je weet niet hoeveel pijn het doet de eenzaamheid.
Zo te zien weet je niet wat huilen is.
Niemand hebben om je te trosten.
Als je het wist zou je zeker hier zijn.
(Het doet mij pijn dat je er niet ben...)
Dus je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent
(Het doet mij pijn dat je er niet ben...)
Je weet niet hoeveel pijn het doet de eenzaamheid!
Blijkbaar weet je niet wat huilen is.
Niemand hebben om je te trosten.
Als je het wist zou je zeker weten hier zijn... met mij
Je weet niet hoeveel pijn het doet, dat je er niet bent.
Je weet niet hoeveel pijn het doet, de eenzaamheid.
Zo te zien weet je niet wat huilen is.
Niemand hebben om je te trosten.
Als je het wist zou je zeker hier zijn.
Je weet niet hoeveel pijn het doet, dat je er niet bent.
Je weet niet hoeveel pijn het doet de eenzaamheid.
Zo te zien weet je niet wat huilen is.
Niemand hebben om je te trosten.
Als je het wist zou je zeker hier zijn, met mij
Hoewel zonder jou, zo levend!
De dood wensen, denkend!
Wat zou van jou leven zijn,
En zoekend naar een reden om weer te leven,
Met alles,
En de wereld aan mijn voeten,
Zo eenzaam,
Zonder je te kunnen zien, hebbend!
Alleen een vertrouw,
En het is jou weer zien
Om weer te groeien. En je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent...
(Het doet mij pijn dat je er niet ben).
En je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent...
(Het doet mij pijn dat je er niet ben)
En je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent...
En je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent..
(Het doet mij pijn dat je er niet bent...)
(Het doet mij pijn dat je er niet bent...)
Je weet niet hoeveel pijn het doet, dat je er niet bent.
Je weet niet hoeveel pijn het doet de eenzaamheid.
Zo te zien weet je niet wat huilen is.
Niemand hebben om je te trosten.
Als je het wist zou je zeker hier zijn.
(Het doet mij pijn dat je er niet ben...)
Dus je weet niet hoeveel pijn het doet dat je er niet meer bent
(Het doet mij pijn dat je er niet ben...)
Je weet niet hoeveel pijn het doet de eenzaamheid!
Blijkbaar weet je niet wat huilen is.
Niemand hebben om je te trosten.
Als je het wist zou je zeker weten hier zijn... met mij