Vertaling van: Anthony Hamilton - Losing you
Het is zo lang geleden schatje, sinds je bij me weg bent.
En ik mis jou aanraking.
Want niemand nee niemand kan ooit zo van me houden zoals jij.
Oh nee, nee, nee,
(Oh, en mij van jou wegnemen zou verdomme niet goed voor me zijn)
Ik heb je nodig in mijn leven
Niemand kan aan jou tippen
Ik ben zo verward.
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Weet niet of ik je aan het verliezen ben, oh)
Ik ben zo verward. (Oh)
Weet niet of ik je aan het verliezen ben. (Schatje)
En er is geen mogelijkheid dat ik ooit nog iemand zo echt als jou vind.
Houd het echt zoals jij doet.
Ik wil je liefde niet verliezen. oh.
Ben al eens eerder pijn gedaan.
Ben al eens eerder bang geweest, nee.
(Oh, en mij van jou wegnemen zou verdomme niet goed voor me zijn)
(Me wegnemen)
Ik heb je nodig in mijn leven
Niemand kan aan jou tippen Ik ben zo verward. (Ik ben zo verward, aye)
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Ik weet niet of ik je liefde aan het verliezen ben schatje)
Ik ben zo verward. (Schatje, schatje, schatje, schatje)
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Zeg me alsjeblief dat je het begrijpt)
Schatje, ik weet wat je doormaakt.
Dus ik ben hier om je te bevrijden.
Je te herinneren.
Je te vernieuwen.
Je opnieuw te bouwen.
Meisje, ik zal alles doen
Om alles wat hij kapot heeft gemaakt opnieuw te maken
Want echte liefde heeft echte liefde nodig.
En ik ben hier liefje omdat ik je nodig heb.
(En mij van jou wegnemen zou verdomme niet goed voor me zijn)
Zei dat ik je nodig heb in mijn leven.
Niemand kan aan jou tippen.
Ik ben zo verward.
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Wees niet verward meisje, Ik zal je nooit verlaten schatje)
Ik ben zo verward.
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Ik zal niet weten wat ik zonder jou liefde moest doen, aye)
Wil je liefde niet verliezen.
Wil jou niet verliezen.
En ik mis jou aanraking.
Want niemand nee niemand kan ooit zo van me houden zoals jij.
Oh nee, nee, nee,
(Oh, en mij van jou wegnemen zou verdomme niet goed voor me zijn)
Ik heb je nodig in mijn leven
Niemand kan aan jou tippen
Ik ben zo verward.
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Weet niet of ik je aan het verliezen ben, oh)
Ik ben zo verward. (Oh)
Weet niet of ik je aan het verliezen ben. (Schatje)
En er is geen mogelijkheid dat ik ooit nog iemand zo echt als jou vind.
Houd het echt zoals jij doet.
Ik wil je liefde niet verliezen. oh.
Ben al eens eerder pijn gedaan.
Ben al eens eerder bang geweest, nee.
(Oh, en mij van jou wegnemen zou verdomme niet goed voor me zijn)
(Me wegnemen)
Ik heb je nodig in mijn leven
Niemand kan aan jou tippen Ik ben zo verward. (Ik ben zo verward, aye)
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Ik weet niet of ik je liefde aan het verliezen ben schatje)
Ik ben zo verward. (Schatje, schatje, schatje, schatje)
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Zeg me alsjeblief dat je het begrijpt)
Schatje, ik weet wat je doormaakt.
Dus ik ben hier om je te bevrijden.
Je te herinneren.
Je te vernieuwen.
Je opnieuw te bouwen.
Meisje, ik zal alles doen
Om alles wat hij kapot heeft gemaakt opnieuw te maken
Want echte liefde heeft echte liefde nodig.
En ik ben hier liefje omdat ik je nodig heb.
(En mij van jou wegnemen zou verdomme niet goed voor me zijn)
Zei dat ik je nodig heb in mijn leven.
Niemand kan aan jou tippen.
Ik ben zo verward.
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Wees niet verward meisje, Ik zal je nooit verlaten schatje)
Ik ben zo verward.
Weet niet of ik je aan het verliezen ben.
(Ik zal niet weten wat ik zonder jou liefde moest doen, aye)
Wil je liefde niet verliezen.
Wil jou niet verliezen.