Vertaling van: Anthony Hamilton - Love and war
Sta met mijn rug tegen de muur aan
Problemen die ik niet zag
Hebben me gevangen
Daarna probeerde je ze op mij af te schuiven
Hoe moet ik dit rechtvaardigen, behandel de liefde van mijn leven slecht
Ik ben niet trots om te moeten bedelen voor iets beters schatje
Dat is wat ik verdien
Ik probeerde goed te zijn voor jou
Ik stond naast je
En je bent toch weggelopen van me
Ik moet een dwaas zijn geweest
want
Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Dus wanneer je met iemand vecht waarvan je houdt
Mag je wel voorzichtig zijn
Er zijn geen gevoelens, geen klappen
Er zijn alleen dingen die je niet wist
want in de morgen zal het weer allemaal goed zijn
Hier heb je hem alweer
hij glipt door de achterdeur
Zijn blauwe hart is verscheurd van het terugkijken naar het verleden
Ik ben **** en ik ben boos, geen tijd voor gevoelens
Er is mij onrecht aangedaan zo fout dat ik nu koud als steen ben
En tijd om quitte te komen
Liefde is een gok en ik ben 'm niet aan het winnen
Ik ben verscheurd door mijn verleden
Liefde is hier niet meer Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Dus wanneer je met iemand vecht waarvan je houdt
Mag je wel voorzichtig zijn
Er zijn geen gevoelens, geen klappen
Er zijn alleen dingen die je niet wist
want in de morgen zal het weer allemaal goed zijn
Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Dus wanneer je met iemand vecht waarvan je houdt
Mag je wel voorzichtig zijn
Er zijn geen gevoelens, geen klappen
Er zijn alleen dingen die je niet wist
want in de morgen zal het weer allemaal goed zijn
Ooooh, yeah
Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Iemand wil met me naar bed
(Ik probeerde je pijn te doen omdat je mij eruit wou gooien)
Iemand om me pijn te doen
(Je nam mijn hart en je probeerde het zacht te bespelen)
Je nam mijn hart en versteende het
(Ik wilde het niet nemen en probeerde je verder te leiden)
Alles dat ik was is goed voor jou
(Ik wilde het niet nemen en probeerde je verder te leiden)
Iemand wil me pijn doen
(Ik probeerde je pijn te doen omdat je mij eruit speelde)
Ga je nu met me rijden schatje?
(Je nam mijn hart en je probeerde het zacht te bespelen)
Hoe lang duurde het
(Ik wilde het niet nemen en probeerde je verder te leiden)
Je hebt het beste van mij genomen
(Ik nam het beste van jou)
Er zijn niet meer veel dagen dat ik me zo laat behandelen
En er zijn niet veel leugens meer, ik luister schatje
Als jij naar mij zou luisteren
(Waarom zou ik naar jou luisteren)
Ik ben bereid je een kans te geven
Oooh
(Je probeerde me eruit te spelen)
oooooh, oooh nee
(Oooh, oooh, ik heb het, ik heb het)
Dit hele gebeuren maakt me af
(Ik heb het, ik wil het)
Ik moet een dwaas naar jou toe zijn geweest
(Je bent voor mij geen dwaas)
Waarom wil je me pijn doen?
Waarom wil je me pijn doen?
Problemen die ik niet zag
Hebben me gevangen
Daarna probeerde je ze op mij af te schuiven
Hoe moet ik dit rechtvaardigen, behandel de liefde van mijn leven slecht
Ik ben niet trots om te moeten bedelen voor iets beters schatje
Dat is wat ik verdien
Ik probeerde goed te zijn voor jou
Ik stond naast je
En je bent toch weggelopen van me
Ik moet een dwaas zijn geweest
want
Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Dus wanneer je met iemand vecht waarvan je houdt
Mag je wel voorzichtig zijn
Er zijn geen gevoelens, geen klappen
Er zijn alleen dingen die je niet wist
want in de morgen zal het weer allemaal goed zijn
Hier heb je hem alweer
hij glipt door de achterdeur
Zijn blauwe hart is verscheurd van het terugkijken naar het verleden
Ik ben **** en ik ben boos, geen tijd voor gevoelens
Er is mij onrecht aangedaan zo fout dat ik nu koud als steen ben
En tijd om quitte te komen
Liefde is een gok en ik ben 'm niet aan het winnen
Ik ben verscheurd door mijn verleden
Liefde is hier niet meer Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Dus wanneer je met iemand vecht waarvan je houdt
Mag je wel voorzichtig zijn
Er zijn geen gevoelens, geen klappen
Er zijn alleen dingen die je niet wist
want in de morgen zal het weer allemaal goed zijn
Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Dus wanneer je met iemand vecht waarvan je houdt
Mag je wel voorzichtig zijn
Er zijn geen gevoelens, geen klappen
Er zijn alleen dingen die je niet wist
want in de morgen zal het weer allemaal goed zijn
Ooooh, yeah
Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Alles is eerlijk in liefde en oorlog
Iemand wil met me naar bed
(Ik probeerde je pijn te doen omdat je mij eruit wou gooien)
Iemand om me pijn te doen
(Je nam mijn hart en je probeerde het zacht te bespelen)
Je nam mijn hart en versteende het
(Ik wilde het niet nemen en probeerde je verder te leiden)
Alles dat ik was is goed voor jou
(Ik wilde het niet nemen en probeerde je verder te leiden)
Iemand wil me pijn doen
(Ik probeerde je pijn te doen omdat je mij eruit speelde)
Ga je nu met me rijden schatje?
(Je nam mijn hart en je probeerde het zacht te bespelen)
Hoe lang duurde het
(Ik wilde het niet nemen en probeerde je verder te leiden)
Je hebt het beste van mij genomen
(Ik nam het beste van jou)
Er zijn niet meer veel dagen dat ik me zo laat behandelen
En er zijn niet veel leugens meer, ik luister schatje
Als jij naar mij zou luisteren
(Waarom zou ik naar jou luisteren)
Ik ben bereid je een kans te geven
Oooh
(Je probeerde me eruit te spelen)
oooooh, oooh nee
(Oooh, oooh, ik heb het, ik heb het)
Dit hele gebeuren maakt me af
(Ik heb het, ik wil het)
Ik moet een dwaas naar jou toe zijn geweest
(Je bent voor mij geen dwaas)
Waarom wil je me pijn doen?
Waarom wil je me pijn doen?