Vertaling van: The Dresden Dolls - Lonesome Organist Rapes Page-Turner
Hij zei me dat ik precies wist waar om te lachen
En ik wilde wel maar ik kon gewoon niet vragen of hij het terug wilde nemen zodat ik het zeker zou weten
Dus op het bankje zag ik zijn linker hand kruisen
Terwijl hij dubbelzinnigheden uitte met de stemmen
Hij zei "Oh lieveling, je bent charmant
Vind het alsjeblieft niet alarmerend als ik alles uit de kast haal om een hand vrij te maken om je te betasten"
"Nu daar daar
Ik ben een vriendelijk man
Ik maak grapjes over seks omdat het grappig is wanneer je bang bent"
Dus stilletjes zat ik en sloeg de pagina's om
Opnieuw onze respectievelijke leeftijden uit te rekenen
Over mijn schouder, mompelde hij, "Als ik nog ouder wordt
Dan kan je mijn polsen afhakken met een voorwerp naar jouw keuze
Nee, ik maak een grapje"
"Wees niet bang
Ik ben een vriendelijk man
Ik maak grapjes over de dood want het is grappig wanneer je bang bent" Verder dan dit kom ik niet
Hij stak de naald in mijn nek
Al het bewijs uitwissend
Maar er zaten lucifers in mijn broek
En als een steen mijn hoofd zou raken
En ik me herinner wat hij deed
Zul jij de eerste zijn die het te horen krijgt
Misschien ontdekt ik waarom dit vervloekte ding niet stopt met bloeden - Ah!
Hij zei me dat ik een groot potentieel toonde
Dat gezien het feit dat ik hoofden en pagina's deed omdraaien
Beroemdheid een eitje zou zijn
Maar oefenen was essentieel
Dus als een stom kind geloofde ik het
En jeetje wie zou het er ooit mee eens zijn geweest als
Ik Schubert of Mozart was geweest
Toegewijd aan de fijne kunst van het perfectioneren van absoluut al het onbelangrijke
"Ben niet verdrietig
Ik zal terug komen
Ik maak grapjes over straatvuil want het vereist klasse om verheven te zijn"
Dus enkele decennia zijn voorbij gegaan
Ik zit nog steeds aan zijn zijde
Trouw draai ik de pagina's om
Hij draait zijn hoofd en glimlacht naar me
En met een knipoog zegt hij "Ik betwijfel
Dat we ergens zouden zijn zonder
Jouw gave om de waarheid en gevolg uit elkaar te houden" -Ah!
En ik wilde wel maar ik kon gewoon niet vragen of hij het terug wilde nemen zodat ik het zeker zou weten
Dus op het bankje zag ik zijn linker hand kruisen
Terwijl hij dubbelzinnigheden uitte met de stemmen
Hij zei "Oh lieveling, je bent charmant
Vind het alsjeblieft niet alarmerend als ik alles uit de kast haal om een hand vrij te maken om je te betasten"
"Nu daar daar
Ik ben een vriendelijk man
Ik maak grapjes over seks omdat het grappig is wanneer je bang bent"
Dus stilletjes zat ik en sloeg de pagina's om
Opnieuw onze respectievelijke leeftijden uit te rekenen
Over mijn schouder, mompelde hij, "Als ik nog ouder wordt
Dan kan je mijn polsen afhakken met een voorwerp naar jouw keuze
Nee, ik maak een grapje"
"Wees niet bang
Ik ben een vriendelijk man
Ik maak grapjes over de dood want het is grappig wanneer je bang bent" Verder dan dit kom ik niet
Hij stak de naald in mijn nek
Al het bewijs uitwissend
Maar er zaten lucifers in mijn broek
En als een steen mijn hoofd zou raken
En ik me herinner wat hij deed
Zul jij de eerste zijn die het te horen krijgt
Misschien ontdekt ik waarom dit vervloekte ding niet stopt met bloeden - Ah!
Hij zei me dat ik een groot potentieel toonde
Dat gezien het feit dat ik hoofden en pagina's deed omdraaien
Beroemdheid een eitje zou zijn
Maar oefenen was essentieel
Dus als een stom kind geloofde ik het
En jeetje wie zou het er ooit mee eens zijn geweest als
Ik Schubert of Mozart was geweest
Toegewijd aan de fijne kunst van het perfectioneren van absoluut al het onbelangrijke
"Ben niet verdrietig
Ik zal terug komen
Ik maak grapjes over straatvuil want het vereist klasse om verheven te zijn"
Dus enkele decennia zijn voorbij gegaan
Ik zit nog steeds aan zijn zijde
Trouw draai ik de pagina's om
Hij draait zijn hoofd en glimlacht naar me
En met een knipoog zegt hij "Ik betwijfel
Dat we ergens zouden zijn zonder
Jouw gave om de waarheid en gevolg uit elkaar te houden" -Ah!