Vertaling van: Duncan Browne - Wild Places
Een temperamentvolle dame, trok haar lederen kleding aan
Maar ze was rusteloos
Ze wist het diep in haar hart
Ze zei: “Je kunt het vannacht maar beter op ’n rijtje krijgen
Want vannacht ga ik mezelf ontdekken!”
Buiten op straat
Is iedereen op zoek naar wat spanning
Maar zij is de enige daarbuiten
Die echt gekleed was om te imponeren
En ze zei: “Luister naar me, het is geen ramp
Deze keer krijg ik het voor elkaar
En nu is er iets dat je voor me kunt doen!
En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
En ik zal je laten zien waar de nacht voor bedoeld is
Want ik wil niet dromen
Ik wil de raderen in beweging zetten
Ik wil jouw ogen niet aan de andere kant van een dansvloer zien”
Engel op de TV met haar ogen vol rook
Staart naar de held, hij is zo enorm macho
Hij haalt z’n schouders op, hij zegt: “Dit moet een grap zijn”
Terwijl zij een trek van zijn sigaret neemt
En hem bemint om ‘m af te leiden
Maar ze huilt, “ik wil me geen machine voelen
Ik ben niet de enige die wil voelen wat er tussen zit
Dat is de reden dat ik zo enorm gefascineerd ben
Dat is waarom ik de kunst van het converseren kwijt ben geraakt En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
Als je wilt weten wat er echt in mijn ziel omgaat
Maar je kunt maar beter naar mijn mooie gezicht blijven kijken
Want in het heetst van de strijd verlies ik alle controle
In het heetst van de strijd, verlies ik alle controle!”
Onscherpe blik, de messen worden geslepen
De trieste spanning, de geur van patchouli (*
Zelfs de Jokers laten de Schoppen meespelen
Het is ééndimensionaal, het allemaal zo verouderd
En net op dat moment zegt een stem:
“Schat, het is te laat om van gedachten te veranderen”
Haar gezicht verstrakte
Ik kon zien dat ze een nieuwe bestemming had gevonden
En ze zei: “Luister naar me, het is slechts een fantasie
Deze keer zet ik door
En nu is er iets dat je voor me kunt doen…
Er is iets dat je voor me kunt doen!
En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
En ik zal je laten zien waar de nacht voor bedoeld is
Ik wil niet dromen, ik wil de raderen in beweging zetten
Want in het heetst van de strijd verlies ik alle controle
In het heetst van de strijd, verlies ik alle controle!”
(* Patchouli is een kruid waarvan de olie vaak in wierook wordt gebruikt.
Maar ze was rusteloos
Ze wist het diep in haar hart
Ze zei: “Je kunt het vannacht maar beter op ’n rijtje krijgen
Want vannacht ga ik mezelf ontdekken!”
Buiten op straat
Is iedereen op zoek naar wat spanning
Maar zij is de enige daarbuiten
Die echt gekleed was om te imponeren
En ze zei: “Luister naar me, het is geen ramp
Deze keer krijg ik het voor elkaar
En nu is er iets dat je voor me kunt doen!
En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
En ik zal je laten zien waar de nacht voor bedoeld is
Want ik wil niet dromen
Ik wil de raderen in beweging zetten
Ik wil jouw ogen niet aan de andere kant van een dansvloer zien”
Engel op de TV met haar ogen vol rook
Staart naar de held, hij is zo enorm macho
Hij haalt z’n schouders op, hij zegt: “Dit moet een grap zijn”
Terwijl zij een trek van zijn sigaret neemt
En hem bemint om ‘m af te leiden
Maar ze huilt, “ik wil me geen machine voelen
Ik ben niet de enige die wil voelen wat er tussen zit
Dat is de reden dat ik zo enorm gefascineerd ben
Dat is waarom ik de kunst van het converseren kwijt ben geraakt En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
Als je wilt weten wat er echt in mijn ziel omgaat
Maar je kunt maar beter naar mijn mooie gezicht blijven kijken
Want in het heetst van de strijd verlies ik alle controle
In het heetst van de strijd, verlies ik alle controle!”
Onscherpe blik, de messen worden geslepen
De trieste spanning, de geur van patchouli (*
Zelfs de Jokers laten de Schoppen meespelen
Het is ééndimensionaal, het allemaal zo verouderd
En net op dat moment zegt een stem:
“Schat, het is te laat om van gedachten te veranderen”
Haar gezicht verstrakte
Ik kon zien dat ze een nieuwe bestemming had gevonden
En ze zei: “Luister naar me, het is slechts een fantasie
Deze keer zet ik door
En nu is er iets dat je voor me kunt doen…
Er is iets dat je voor me kunt doen!
En oh, oh, neem me mee naar die ruige plekken
En ik zal je laten zien waar de nacht voor bedoeld is
Ik wil niet dromen, ik wil de raderen in beweging zetten
Want in het heetst van de strijd verlies ik alle controle
In het heetst van de strijd, verlies ik alle controle!”
(* Patchouli is een kruid waarvan de olie vaak in wierook wordt gebruikt.