Vertaling van: Keyshia Cole - Was it worth it
Zeg me was het het waard?
(Het allemaal waard)
Zeg me was het het waard?
(Het allemaal waard)
Zeg me was het het allemaal waard?
Zeg me was het,het waard?
(Het allemaal waard)
Zeg me was het het waard?
Zeg me was het het allemaal waard?
(Het allemaal waard)
Zeg me was het het waard?
(Het allemaal waard)
Voordat je slecht werd.
Was je altijd zo goed.
Maar toen veranderde je en deed je onredelijk tegen me.
Dus vertel me waarom je altijd
aan het preken bent en doet alsof je alles weet.
Kijk me in m'n ogen.... en zeg me wat je ziet.
Was wat je kreeg het waard mij kwijt te raken?
Nu hebben al je leugens je spelletje ingehaald.
Het is een ander plaatje, maar in hetzelfde oude lijstje
Zeg me wat was het?
Zeg me was het het waard, nu het gezegd en gedaan is?
Oh, heb je gevonden waar je naar zocht?
Zeg me was het het waard, oh jongen dat is alles wat ik wil.
Zeg me de waarheid en niets meer.
Wees niet verward en denk niet dat ik terug wil komen in je armen
Want die deur heb dichtgedaan.
Zeg me was het het waard, voor jou om die verandering te maken?
En dat spelletje met me te spelen.
Ik gaf alles wat ik je kon geven en veranderde alles voor jou.
Maar je gaf niets voor mij op.
Dus is het voor het moment?
Sta je er echt op?
Hoe dan ook je denkt niet aan mij.
Kijk in mijn ogen.
En zeg me zie je... kun je de pijn zien die jij hebt veroorzaakt?
Het is niet hetzelfde.
We zullen nooit meer zo zijn.
Want je kunt die tranen niet terugdringen
Zeg me alsjeblieft... Zeg me was het, het waard, nu het gezegd en gedaan is? (Oh, Oh)
Oh, heb je gevonden waar je naar zocht? (Hey)
Zeg me was het, het waard, oh jongen dat is alles wat ik wil.
(Was het, het waard, dat is alles wat ik wil van je)
Zeg me de waarheid en niets meer. (Aye)
Wees niet verward en denk niet dat ik terug wil komen in je armen
omdat ik die deur heb dichtgedaan.
(Dus wees niet verward, ik heb die deur dichtgedaan)
Zeg me was het het waard, voor jou om die verandering te maken?
(Zeg me was het het waard, ohh)
En dat spelletje met me te spelen. (Dat spelletje met me spelen
Zeg me was het het waard?
Het waard.
Was het het waard?
Het allemaal waard
Zeg me was het het waard?
Het waard
Was het het waard?
Het allemaal waard.
Zeg me was het het waard, nu het gezegd en gedaan is?
(Het leven dat we opgebouwd hebben, gezegd en gedaan)
Oh, heb je gevonden waar naar je zocht?
Zeg me was het het waard, oh jongen dat is alles wat ik wil.
(Schatje was het het waard aye)
Zeg me de waarheid en niets meer.
Wees niet verward en denk niet dat ik terug in je armen wil komen
want ik heb die deur dichtgedaan.
(Wees niet zo verward, nee nee, ik wil je niet schatje nee,
ik wil je niet schatje nee nee)
Zeg me was het het waard, voor jou om die verandering te maken?
En dat spelletje met me te spelen. (En dat spelletje met me te spelen)
Zeg me was het het waard, nu het gezegd en gedaan is? (Oh, oh, oh)
Oh, heb je gevonden waar naar je zocht? (Oh)
Zeg me was het het waard, oh jongen dat is alles wat ik wil. (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Zeg me de waarheid en niets meer.
(Het allemaal waard)
Zeg me was het het waard?
(Het allemaal waard)
Zeg me was het het allemaal waard?
Zeg me was het,het waard?
(Het allemaal waard)
Zeg me was het het waard?
Zeg me was het het allemaal waard?
(Het allemaal waard)
Zeg me was het het waard?
(Het allemaal waard)
Voordat je slecht werd.
Was je altijd zo goed.
Maar toen veranderde je en deed je onredelijk tegen me.
Dus vertel me waarom je altijd
aan het preken bent en doet alsof je alles weet.
Kijk me in m'n ogen.... en zeg me wat je ziet.
Was wat je kreeg het waard mij kwijt te raken?
Nu hebben al je leugens je spelletje ingehaald.
Het is een ander plaatje, maar in hetzelfde oude lijstje
Zeg me wat was het?
Zeg me was het het waard, nu het gezegd en gedaan is?
Oh, heb je gevonden waar je naar zocht?
Zeg me was het het waard, oh jongen dat is alles wat ik wil.
Zeg me de waarheid en niets meer.
Wees niet verward en denk niet dat ik terug wil komen in je armen
Want die deur heb dichtgedaan.
Zeg me was het het waard, voor jou om die verandering te maken?
En dat spelletje met me te spelen.
Ik gaf alles wat ik je kon geven en veranderde alles voor jou.
Maar je gaf niets voor mij op.
Dus is het voor het moment?
Sta je er echt op?
Hoe dan ook je denkt niet aan mij.
Kijk in mijn ogen.
En zeg me zie je... kun je de pijn zien die jij hebt veroorzaakt?
Het is niet hetzelfde.
We zullen nooit meer zo zijn.
Want je kunt die tranen niet terugdringen
Zeg me alsjeblieft... Zeg me was het, het waard, nu het gezegd en gedaan is? (Oh, Oh)
Oh, heb je gevonden waar je naar zocht? (Hey)
Zeg me was het, het waard, oh jongen dat is alles wat ik wil.
(Was het, het waard, dat is alles wat ik wil van je)
Zeg me de waarheid en niets meer. (Aye)
Wees niet verward en denk niet dat ik terug wil komen in je armen
omdat ik die deur heb dichtgedaan.
(Dus wees niet verward, ik heb die deur dichtgedaan)
Zeg me was het het waard, voor jou om die verandering te maken?
(Zeg me was het het waard, ohh)
En dat spelletje met me te spelen. (Dat spelletje met me spelen
Zeg me was het het waard?
Het waard.
Was het het waard?
Het allemaal waard
Zeg me was het het waard?
Het waard
Was het het waard?
Het allemaal waard.
Zeg me was het het waard, nu het gezegd en gedaan is?
(Het leven dat we opgebouwd hebben, gezegd en gedaan)
Oh, heb je gevonden waar naar je zocht?
Zeg me was het het waard, oh jongen dat is alles wat ik wil.
(Schatje was het het waard aye)
Zeg me de waarheid en niets meer.
Wees niet verward en denk niet dat ik terug in je armen wil komen
want ik heb die deur dichtgedaan.
(Wees niet zo verward, nee nee, ik wil je niet schatje nee,
ik wil je niet schatje nee nee)
Zeg me was het het waard, voor jou om die verandering te maken?
En dat spelletje met me te spelen. (En dat spelletje met me te spelen)
Zeg me was het het waard, nu het gezegd en gedaan is? (Oh, oh, oh)
Oh, heb je gevonden waar naar je zocht? (Oh)
Zeg me was het het waard, oh jongen dat is alles wat ik wil. (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Zeg me de waarheid en niets meer.