Vertaling van: Marillion - Kayleigh
Herinner je je de harten van krijt nog
die vervaagden op de muur van het speelplein?
Herinner je je nog hoe we 's morgens vroeg wegglipten
van de door de maan beschenen school?
Herinner je je de kersenbloesem nog op het marktplein?
Herinner je je nog dat ik dacht
dat dat confetti in ons haar was?
Trouwens, heb ik je hart niet gebroken?
Vergeef me alsjeblieft,
het was nooit m'n bedoeling om je hart te breken
Het spijt me zo, ik heb nooit je hart willen breken,
maar je brak wel het mijne
Kayleigh, is het te laat om te zeggen dat het me spijt?
en Kayleigh, zouden we het weer opnieuw
kunnen proberen?
Ik kan gewoon niet langer doen
alsof we gewoon uit elkaar zijn gegaan
Kayleigh, ik had nooit gedacht dat ik je zou missen
en Kayleigh,
ik dacht dat we voor altijd vrienden zouden blijven
We zeiden dat onze liefde eeuwig zou duren
dus hoe is het toch zover gekomen? Weet je nog hoe we blootsvoets op het gazon liepen
onder de vallende sterren
Weet je nog hoe we de liefde bedreven
op de grond in Belsize Park
Weetje nog hoe je op naaldhakken danste in de sneeuw
Weet je nog dat je nooit begrepen hebt
waarom ik moest gaan
Trouwens, heb ik je hart niet gebroken?
Vergeef me alsjeblieft,
het was nooit m'n bedoeling om je hart te breken
Het spijt me zo, ik heb nooit je hart willen breken,
maar je brak wel het mijne
Kayleigh, ik wil alleen maar zeggen dat het me spijt
maar Kayleigh, ik ben veel te bang
om de telefoon te pakken
en te horen dat je een andere minnaar hebt gevonden
die mijn plaats heeft ingenomen
Kayleigh, ik probeer nog altijd
dat liefdeslied te schrijven,
en dat is veel belangrijker voor me geworden
nu je weg bent,
Misschien zal het ooit uitwijzen dat we gelijk hadden
of dat ik het mis had.
die vervaagden op de muur van het speelplein?
Herinner je je nog hoe we 's morgens vroeg wegglipten
van de door de maan beschenen school?
Herinner je je de kersenbloesem nog op het marktplein?
Herinner je je nog dat ik dacht
dat dat confetti in ons haar was?
Trouwens, heb ik je hart niet gebroken?
Vergeef me alsjeblieft,
het was nooit m'n bedoeling om je hart te breken
Het spijt me zo, ik heb nooit je hart willen breken,
maar je brak wel het mijne
Kayleigh, is het te laat om te zeggen dat het me spijt?
en Kayleigh, zouden we het weer opnieuw
kunnen proberen?
Ik kan gewoon niet langer doen
alsof we gewoon uit elkaar zijn gegaan
Kayleigh, ik had nooit gedacht dat ik je zou missen
en Kayleigh,
ik dacht dat we voor altijd vrienden zouden blijven
We zeiden dat onze liefde eeuwig zou duren
dus hoe is het toch zover gekomen? Weet je nog hoe we blootsvoets op het gazon liepen
onder de vallende sterren
Weet je nog hoe we de liefde bedreven
op de grond in Belsize Park
Weetje nog hoe je op naaldhakken danste in de sneeuw
Weet je nog dat je nooit begrepen hebt
waarom ik moest gaan
Trouwens, heb ik je hart niet gebroken?
Vergeef me alsjeblieft,
het was nooit m'n bedoeling om je hart te breken
Het spijt me zo, ik heb nooit je hart willen breken,
maar je brak wel het mijne
Kayleigh, ik wil alleen maar zeggen dat het me spijt
maar Kayleigh, ik ben veel te bang
om de telefoon te pakken
en te horen dat je een andere minnaar hebt gevonden
die mijn plaats heeft ingenomen
Kayleigh, ik probeer nog altijd
dat liefdeslied te schrijven,
en dat is veel belangrijker voor me geworden
nu je weg bent,
Misschien zal het ooit uitwijzen dat we gelijk hadden
of dat ik het mis had.