Vertaling van: Marillion - Easter
Over de akkers hangt een nevel,
het voegt het grijs en groen samen
Het geluid van een landbouwwerktuig in de verte
is te horen in het eerste ochtendlicht
Een haveloze rij heggen en bomen
aan de zuidkant van de heuvel
verraadt waar de tussengrens loopt
waar Mary Dunoon's zoon viel
Het is weer Pasen,
een tijd voor de blinden om weer te zien
Pasen
nu kunnen al jullie harten toch zeker bevrijd worden
Vanuit de haven van Liverpool
op weg naar het Noorden van Ierland
het opspattende boegwater en golven in de kielzog,
de golvende zee beneden
en wederom Pasen een tijd voor de blinden om weer te zien
Pasen
nu kunnen al jullie harten toch zeker bevrijd worden
Wat doe je?
Maak je een steen van je hart?
Breng je alles weer in orde
als je de dingen uiteen hebt gerukt?
Slaap je 's nachts wel
met de Grote Beer en de Sterren aan de hemel?
Wat doe je
met die strik en dat geweer?
Zal dat alles weer rechtzetten
als het achter de rug is?
Slaap je 's nachts wel?
Is er zoveel liefde om te verbergen?
Vergeef
Vergeet
en zing 'Nooit meer'
het voegt het grijs en groen samen
Het geluid van een landbouwwerktuig in de verte
is te horen in het eerste ochtendlicht
Een haveloze rij heggen en bomen
aan de zuidkant van de heuvel
verraadt waar de tussengrens loopt
waar Mary Dunoon's zoon viel
Het is weer Pasen,
een tijd voor de blinden om weer te zien
Pasen
nu kunnen al jullie harten toch zeker bevrijd worden
Vanuit de haven van Liverpool
op weg naar het Noorden van Ierland
het opspattende boegwater en golven in de kielzog,
de golvende zee beneden
en wederom Pasen een tijd voor de blinden om weer te zien
Pasen
nu kunnen al jullie harten toch zeker bevrijd worden
Wat doe je?
Maak je een steen van je hart?
Breng je alles weer in orde
als je de dingen uiteen hebt gerukt?
Slaap je 's nachts wel
met de Grote Beer en de Sterren aan de hemel?
Wat doe je
met die strik en dat geweer?
Zal dat alles weer rechtzetten
als het achter de rug is?
Slaap je 's nachts wel?
Is er zoveel liefde om te verbergen?
Vergeef
Vergeet
en zing 'Nooit meer'