logo songteksten.net

Vertaling van: My Chemical Romance - Helena

Lang geleden.
Net als de lijkwagen,
waar je weer zo graag in wou.
Zijn we zo ver van jou.

Brand door,
net als een lucifer
je begint ze te verbranden
de levens
van iedereen die je kende.
En wat is het ergste om te nemen,
van ieder hart dat je brak.
En als een scheermesje vlek je
Nou, ik heb het vannacht volgehouden.

Wat is het ergste dat ik kon zeggen?
De dingen zijn beter als ik blijf.
Tot ziens en goede-nacht.
Tot ziens en goede-nacht.

Kwam een tijd,
dat elke vallende ster
tranen in je ogen bracht.
Wij zijn de erg gekwetste die jij verkocht.
En wat is het ergste dat je nam,
van elk hart dat je brak.
En als een scheermesje vlek je.
Nou, ik heb het vannacht volgehouden.
Wat is het ergste dat ik kon zeggen?
de dingen zijn beter als ik blijf.
Tot ziens en goede-nacht.
Tot ziens en goede-nacht.

Kun je me horen?
Ben je dicht bij me?
Kunnen we doen alsof,
we weggaan en dan,
elkaar opnieuw ontmoeten,
als allebei onze auto's botsen.

Wat is het ergste dat ik kan zeggen?
De dingen zijn beter als ik blijf.
Tot ziens en goede-nacht.
Tot ziens en goede-nacht.

En als je op deze manier door blijft gaan,
zijn de dingen beter als ik blijf.
Tot ziens en goede-nacht.
Tot ziens en goede-nacht.