logo songteksten.net

Vertaling van: Taking Back Sunday - Great romances of the 20th century

September blijft nooit zo koud
Waar ik vandaan kom
En je weet
Ik ben niet iemand die klaagt,
Maar ik hou van de manier dat je rolt
De excuses van het tipje van je tong
Als ik langzaam uiteen val (langzaam, stilletjes, langzaam)
Val uiteen

Dit zal morgen niets betekenen
En dat is precies hoe ik het zal laten blijken
Want ik slaap nog steeds niet,
Denkend dat ik naar huis ben gekropen van nog erger dan dit

Dus alsjeblief, alsjeblief (alsjeblief)
Mijn sympathie raakt uitgeput (mijn sympathie raakt uitgeput!)
En ik zei nooit dat ik dit zou nemen
Ik zei nooit dat ik dit al liggend zou nemen

Ze zegt
"kom op, kom op, laat dit vlug voorbij zijn"
Ze zegt
"kom op, kom op, laat dit vlug voorbij zijn"
(Ik zei nooit dat ik dit al liggend zou nemen, laat dit vlug voorbij zijn,
En ik ben naar huis gekropen van nog erger dan dit)
Ze zegt
"kom op, kom op, laat dit vlug voorbij zijn"
Ze zegt
"kom op, kom op.."

Je komt altijd dichtbij maar dit gebeurt nooit makkelijk,
Ik weet nog steeds alles
Je komt altijd dichtbij maar dit gebeurt nooit makkelijk,
Ik weet nog steeds alles
Je komt altijd dichtbij maar dit gebeurt nooit makkelijk,
Ik weet nog steeds alles
Je komt altijd dichtbij...
Ik weet nog steeds alles, ik weet nog steeds alles, ik weet nog steeds...
Je komt altijd dichtbij maar dit gebeurt nooit makkelijk
Je komt altijd dichtbij maar dit gebeurt nooit makkelijk
Je komt altijd... je komt altijd

Ik zei nooit dat ik dit al liggend zou nemen
Ik zei nooit dat ik dit al liggend zou nemen
Ik zei nooit dat ik dit al liggend zou nemen
Maar ik ben naar huis gekropen van nog erger dan dit

Als het je 's nachts niet wakker houdt
Wat is dan het punt
Wat is dan het punt
Wat is dan het punt
Wat is dan het punt

Ik ben in je kamer
Windt dit je nu op
Windt ik je op?

Ik ben in je kamer
Ben je opgewonden?

Ik zit op de hoek van je bed,
Ik ben bijna naakt,
Ben je opgewonden,
Ben je opgewonden?