Vertaling van: Astor Piazzolla - Adiós Nonino
Adios nonino - vaarwel opa
Van een fonkelende ster
Zal hij mij een teken geven om te komen
Voor een licht van eeuwigheid
Als hij me roept zal ik gaan
Om hem te vragen over dat kind in mij
Dat ik met zijn dood verloor
Dat met "nonino" wegging ...
Als hij me zegt, kom dan hier ...
Zal ik herboren worden... omdat ...
Ik ben...! de wortel van het land dat hij met zijn klei kneedde
Ik ben...! bloed en huid, van de "(Napoli)tano", die mij zijn zaad gaf ...
Tot ziens "nonino" ... hoe lang zonder u, zal de weg zijn Pijn, verdriet, de tafel en het brood ...!
En mijn vaarwel ... oh ...! vaarwel
Uw liefde, uw tabak, uw wijn
Wie...? zonder genade stal hij de helft van mij
Door jou te nemen, "nonino" ...
Misschien kijk ik op een dag ook terug ...
Neem net als jij afscheid ... niet meer ...!
(recitatie)
En vandaag is mijn oude "nonino" een plant
Hij is het licht, is de wind en is de rivier ...
Deze stroom in mij vervangt hem
Zijn uitdaging blijft bestaan ??in mijn wezen
Ik volg je na in je bloed, denk ik
En ik hoor in mijn stem, zijn eigen echo
Die stem die ooit hol klonk voor mij
Toen ik vaarwel zei ... vaarwel "nonino"
Ik ben...! de wortel van het land dat hij met zijn klei kneedde
Ik ben...! bloed en huid, van de "(Napoli)tano", die mij zijn zaad gaf ...
Vaarwel "nonino" ...! U liet je zon achter in mijn bestemming
Uw ijver zonder angst, uw geloofsbelijdenis
En die gretigheid ... oh ...! uw gretigheid
Om de weg met hoop te zaaien
Ik ben je honingraat en deze druppel zout,
Die nu "nonino" roept
Misschien de dag dat mijn draad wordt doorgeknipt
Zal ik je zien en weten ... dat er geen einde bestaat
Van een fonkelende ster
Zal hij mij een teken geven om te komen
Voor een licht van eeuwigheid
Als hij me roept zal ik gaan
Om hem te vragen over dat kind in mij
Dat ik met zijn dood verloor
Dat met "nonino" wegging ...
Als hij me zegt, kom dan hier ...
Zal ik herboren worden... omdat ...
Ik ben...! de wortel van het land dat hij met zijn klei kneedde
Ik ben...! bloed en huid, van de "(Napoli)tano", die mij zijn zaad gaf ...
Tot ziens "nonino" ... hoe lang zonder u, zal de weg zijn Pijn, verdriet, de tafel en het brood ...!
En mijn vaarwel ... oh ...! vaarwel
Uw liefde, uw tabak, uw wijn
Wie...? zonder genade stal hij de helft van mij
Door jou te nemen, "nonino" ...
Misschien kijk ik op een dag ook terug ...
Neem net als jij afscheid ... niet meer ...!
(recitatie)
En vandaag is mijn oude "nonino" een plant
Hij is het licht, is de wind en is de rivier ...
Deze stroom in mij vervangt hem
Zijn uitdaging blijft bestaan ??in mijn wezen
Ik volg je na in je bloed, denk ik
En ik hoor in mijn stem, zijn eigen echo
Die stem die ooit hol klonk voor mij
Toen ik vaarwel zei ... vaarwel "nonino"
Ik ben...! de wortel van het land dat hij met zijn klei kneedde
Ik ben...! bloed en huid, van de "(Napoli)tano", die mij zijn zaad gaf ...
Vaarwel "nonino" ...! U liet je zon achter in mijn bestemming
Uw ijver zonder angst, uw geloofsbelijdenis
En die gretigheid ... oh ...! uw gretigheid
Om de weg met hoop te zaaien
Ik ben je honingraat en deze druppel zout,
Die nu "nonino" roept
Misschien de dag dat mijn draad wordt doorgeknipt
Zal ik je zien en weten ... dat er geen einde bestaat