Vertaling van: Mary Black - The loving times
Het leest als een sprookje
En dat is wat het was
Jongeman in zijn bloei
Jong meisje van het kruis
De meest perfecte vreemdelingen
En toen viel de nacht in
En de heilige grond zorgde voor alles
Nu, ze was een goede
En hij was een knappe man
Eén blik was genoeg
En weg renden ze
Ze hebben veel gelukkige uren doorgebracht
En toen viel de nacht
En de heilige grond zorgde voor alles
Oh, wat is het nut van klagen
Voor een penny, voor een pond.
Ik herinner me de geliefde tijd
En niets anders telt echt mee. En ik herhaal de belofte die ze maakten
Met een vertrouwen die ik alleen maar kan bewonderen
Dat ze degene is die hij aanbid
En hij is degene die haar hart wil
Het kwam niet uit in het einde
Zij gingen hun eigen wegen
Hij kon niet veranderen wat hij was
En zij was niet klaar om te wachten
Ze konden niet leven in het daglicht
En lieten de nacht invallen
En de heilige grond zorgde voor alles
Ik herinner me de geliefde tijd
En niets anders telt echt mee
En dat is wat het was
Jongeman in zijn bloei
Jong meisje van het kruis
De meest perfecte vreemdelingen
En toen viel de nacht in
En de heilige grond zorgde voor alles
Nu, ze was een goede
En hij was een knappe man
Eén blik was genoeg
En weg renden ze
Ze hebben veel gelukkige uren doorgebracht
En toen viel de nacht
En de heilige grond zorgde voor alles
Oh, wat is het nut van klagen
Voor een penny, voor een pond.
Ik herinner me de geliefde tijd
En niets anders telt echt mee. En ik herhaal de belofte die ze maakten
Met een vertrouwen die ik alleen maar kan bewonderen
Dat ze degene is die hij aanbid
En hij is degene die haar hart wil
Het kwam niet uit in het einde
Zij gingen hun eigen wegen
Hij kon niet veranderen wat hij was
En zij was niet klaar om te wachten
Ze konden niet leven in het daglicht
En lieten de nacht invallen
En de heilige grond zorgde voor alles
Ik herinner me de geliefde tijd
En niets anders telt echt mee