Vertaling van: Chris Brown - Don't wake me up
Beste gelovigen
Als deze liefde alleen in mijn dromen bestaat
Maak me dan niet wakker.
Teveel licht door dit raam
Maak me niet wakker
Alleen koffie, geen suiker, in mijn tas
Als ik wakker wordt en je bent hier nog, geef me dan een kus
Ik had nog niet gedaan met dromen, over je lippen
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet..
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet.. Zoveel leven in de stad, je zou het niet geloven
Ben nu al een paar dagen wakker, geen tijd om te slapen
Als jouw hart een kussen is, dan is deze liefde het bed
Vertel me wat deze muziek is, in mijn hoofd
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet..
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet..
Ik wil niet in slaap vallen, vallen, vallen, vallen nee,
Ik wil niet vallen tenzij ik voor jou val
Ik wil niet in slaap vallen, vallen, vallen, vallen nee,
Ik wil niet vallen tenzij ik voor jou val
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet..
Als deze liefde alleen in mijn dromen bestaat
Maak me dan niet wakker.
Teveel licht door dit raam
Maak me niet wakker
Alleen koffie, geen suiker, in mijn tas
Als ik wakker wordt en je bent hier nog, geef me dan een kus
Ik had nog niet gedaan met dromen, over je lippen
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet..
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet.. Zoveel leven in de stad, je zou het niet geloven
Ben nu al een paar dagen wakker, geen tijd om te slapen
Als jouw hart een kussen is, dan is deze liefde het bed
Vertel me wat deze muziek is, in mijn hoofd
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet..
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet..
Ik wil niet in slaap vallen, vallen, vallen, vallen nee,
Ik wil niet vallen tenzij ik voor jou val
Ik wil niet in slaap vallen, vallen, vallen, vallen nee,
Ik wil niet vallen tenzij ik voor jou val
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker
Maak me niet wakker, wakker, wakker, wakker, wakker, wakker
Maak me niet wakker
Wek me niet..