Vertaling van: Flyleaf - Cassie acoustic
De vraag gesteld met de bedoeling
Om haar leven te redden of te nemen
Het antwoord 'nee' zou de dood vermijden
En 'ja' zou het nemen
‘Geloof jij in god?’ staat er geschreven op de kogel
Zeg ja om de trekker over te halen en mijn zus, Cassie, haalt ‘m over Ze hielden niet zoveel van hun leven, dat ze terugdeinsden voor de dood
Geïnspireerd door hun voetstappen, zullen wij verder marcheren
Wees niet geschokt omdat mensen sterven
Wees verrast dat je nog steeds leeft
Alle hoofden zijn gebogen in stille eerbied
De vloer is nat van tranen van verdrietige herinnering.
Het altaar is gevuld met harten van berouw
Volmaakte liefde dood alle angsten
Vreugde in deze bevrijding
Ze hielden niet zoveel van hun leven, dat ze terugdeinsden voor de dood
Geïnspireerd door hun voetstappen, zullen wij verder marcheren
Wees niet geschokt omdat mensen sterven
Wees verrast dat je nog steeds leeft
Om haar leven te redden of te nemen
Het antwoord 'nee' zou de dood vermijden
En 'ja' zou het nemen
‘Geloof jij in god?’ staat er geschreven op de kogel
Zeg ja om de trekker over te halen en mijn zus, Cassie, haalt ‘m over Ze hielden niet zoveel van hun leven, dat ze terugdeinsden voor de dood
Geïnspireerd door hun voetstappen, zullen wij verder marcheren
Wees niet geschokt omdat mensen sterven
Wees verrast dat je nog steeds leeft
Alle hoofden zijn gebogen in stille eerbied
De vloer is nat van tranen van verdrietige herinnering.
Het altaar is gevuld met harten van berouw
Volmaakte liefde dood alle angsten
Vreugde in deze bevrijding
Ze hielden niet zoveel van hun leven, dat ze terugdeinsden voor de dood
Geïnspireerd door hun voetstappen, zullen wij verder marcheren
Wees niet geschokt omdat mensen sterven
Wees verrast dat je nog steeds leeft