Vertaling van: Panic! At The Disco - When the day met the night
Toen de maan verliefd werd op de zon
Was alles in de lucht van goud
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Toen de zon de maan vond
Was ze thee aan het drinken in een tuin
Onder de groene paraplubomen
Midden in de zomer
Toen de maan de zon vond
Leek het of hij nauwelijks was blijven hangen
Maar haar ogen redden zijn leven
Midden in de zomer (zomer)
Midden in de zomer
Alles was van goud in de lucht
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer (zomer)
Alles was van goud in de lucht
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer, zomer, zomer, zomer
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette Dus zei hij, “Zou het goed zijn
Als we enkel zaten en eventjes praatten
Als ik in ruil voor jouw tijd
Je deze glimlach geef?”
Dus ze zei, “Dat is goed
Zolang je een belofte kan doen
Mijn hart niet te breken
Of mij alleen te laten in de zomer.”
Nou hij hing alleen maar wat rond
Toen werd hij verliefd
En hij wist niet hoe
Maar hij kon er niet aan ontsnappen
Gewoon wat rondhangen
Toen werd hij verliefd
Midden in de zomer
Alles was van goud in de lucht
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer
Alles was van goud in de lucht
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer, zomer, zomer, zomer
Toen de maan verliefd werd op de zon
Was alles in de lucht van goud
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer, zomer, zomer, zomer
Midden in de zomer, zomer, zomer, zomer
Midzomer, zomer, zomer, zomer
Midzomer, zomer, zomer, zomer
Midden in...
Was alles in de lucht van goud
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Toen de zon de maan vond
Was ze thee aan het drinken in een tuin
Onder de groene paraplubomen
Midden in de zomer
Toen de maan de zon vond
Leek het of hij nauwelijks was blijven hangen
Maar haar ogen redden zijn leven
Midden in de zomer (zomer)
Midden in de zomer
Alles was van goud in de lucht
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer (zomer)
Alles was van goud in de lucht
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer, zomer, zomer, zomer
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette Dus zei hij, “Zou het goed zijn
Als we enkel zaten en eventjes praatten
Als ik in ruil voor jouw tijd
Je deze glimlach geef?”
Dus ze zei, “Dat is goed
Zolang je een belofte kan doen
Mijn hart niet te breken
Of mij alleen te laten in de zomer.”
Nou hij hing alleen maar wat rond
Toen werd hij verliefd
En hij wist niet hoe
Maar hij kon er niet aan ontsnappen
Gewoon wat rondhangen
Toen werd hij verliefd
Midden in de zomer
Alles was van goud in de lucht
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer
Alles was van goud in de lucht
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer, zomer, zomer, zomer
Toen de maan verliefd werd op de zon
Was alles in de lucht van goud
Alles was van goud toen de dag de nacht ontmoette
Zomer, zomer, zomer, zomer
Midden in de zomer, zomer, zomer, zomer
Midzomer, zomer, zomer, zomer
Midzomer, zomer, zomer, zomer
Midden in...