logo songteksten.net

Vertaling van: Nancy Ajram - Enta Eih

Je hebt mij gekwetst, heb medelijden,hoe wreed ben jij
waarom, mijn schat, is het zo makkelijk voor jou om mij te laten huilen
en waarom accepteer ik dat jij me zo zeer doet, je weet dat mijn een ziel een deel van jou is
En waarom accepteer ik deze marteling van jouw handen


Als dit liefde is, komt mijn ellende hier van
en als ik hiervan word beschuldigd, nooit kan ik zeggen; nooit meer
en als het mijn lot is om zo te leven
zal ik zó leven

Heb je geen medelijden
schaam je je niet dat je mij bedroog terwijl je wist hoeveel ik van je hield
is het geen schaamte, al die passie en jaren
Is de liefde echt weggegaan, of was het gewoon een spel
was de liefde en tederheid en mijn hart en vertrouwen helemaal verloren


Als dit liefde is, komt mijn ellende hier van
en als ik hiervan word beschuldigd, nooit kan ik zeggen; nooit meer
en als het mijn lot is om zo te leven
zal ik zó leven