Vertaling van: Aida - The Gods Love Nubia
Aida:
Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Vrolijk als een dans in de kindertijd
Nogmaals in de smaak van vrijheid
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom
In het wiegen van sombere muziek
Ik zal het nooit, nooit begrijpen
Laat me in het zoetere glijden
Refrein van dat andere land
De goden houden van Nubia, de schone, de gouden
De stralende, de vruchtbare, de vriendelijke en de gezegende
De pijn van Nubia is slechts voor een ogenblik
De verlatene, de lijdende
De geplunderde, de onderdrukte
Nehebka:
De goden houden van Nubia, hun glorieuze schepping
Haar liederen rollen zachtjes over de velden met oogst
Nehebka & Aida:
De tranen van Nubia, een voorbijgaande afwijking
Ze spoelen de rivier in en worden nooit meer geplengd
Nehebka, Aida, Mereb, and Nubian Woman:
De goden houden van Nubia, we moeten blijven geloven
De verstrooiden en de gescheidene, we zijn nog steeds haar hart
Aida:
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
All:
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Vrolijk als een dans in de kindertijd
Nogmaals in de smaak van vrijheid
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom
De goden houden van Nubia, de schone, de gouden
De stralende, de vruchtbare, de vriendelijke en de gezegende
De pijn van Nubia is slechts voor een ogenblik
De verlatene, de lijdende
De geplunderde, de onderdrukte
De goden houden van Nubia
We moeten blijven geloven
Hoewel verstrooid en gescheiden, we zijn nog steeds haar hart
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
Aida:
Gescheiden
All:
Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom
Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Vrolijk als een dans in de kindertijd
Nogmaals in de smaak van vrijheid
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom
In het wiegen van sombere muziek
Ik zal het nooit, nooit begrijpen
Laat me in het zoetere glijden
Refrein van dat andere land
De goden houden van Nubia, de schone, de gouden
De stralende, de vruchtbare, de vriendelijke en de gezegende
De pijn van Nubia is slechts voor een ogenblik
De verlatene, de lijdende
De geplunderde, de onderdrukte
Nehebka:
De goden houden van Nubia, hun glorieuze schepping
Haar liederen rollen zachtjes over de velden met oogst
Nehebka & Aida:
De tranen van Nubia, een voorbijgaande afwijking
Ze spoelen de rivier in en worden nooit meer geplengd
Nehebka, Aida, Mereb, and Nubian Woman:
De goden houden van Nubia, we moeten blijven geloven
De verstrooiden en de gescheidene, we zijn nog steeds haar hart
Aida:
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
All:
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Vrolijk als een dans in de kindertijd
Nogmaals in de smaak van vrijheid
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom
De goden houden van Nubia, de schone, de gouden
De stralende, de vruchtbare, de vriendelijke en de gezegende
De pijn van Nubia is slechts voor een ogenblik
De verlatene, de lijdende
De geplunderde, de onderdrukte
De goden houden van Nubia
We moeten blijven geloven
Hoewel verstrooid en gescheiden, we zijn nog steeds haar hart
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
Aida:
Gescheiden
All:
Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom