logo songteksten.net

Vertaling van: Aida - The Gods Love Nubia

Aida:
Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Vrolijk als een dans in de kindertijd
Nogmaals in de smaak van vrijheid
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom

In het wiegen van sombere muziek
Ik zal het nooit, nooit begrijpen
Laat me in het zoetere glijden
Refrein van dat andere land

De goden houden van Nubia, de schone, de gouden
De stralende, de vruchtbare, de vriendelijke en de gezegende

De pijn van Nubia is slechts voor een ogenblik
De verlatene, de lijdende
De geplunderde, de onderdrukte

Nehebka:
De goden houden van Nubia, hun glorieuze schepping
Haar liederen rollen zachtjes over de velden met oogst

Nehebka & Aida:
De tranen van Nubia, een voorbijgaande afwijking
Ze spoelen de rivier in en worden nooit meer geplengd

Nehebka, Aida, Mereb, and Nubian Woman:
De goden houden van Nubia, we moeten blijven geloven
De verstrooiden en de gescheidene, we zijn nog steeds haar hart

Aida:
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is

All:
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is

Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Vrolijk als een dans in de kindertijd
Nogmaals in de smaak van vrijheid
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom
De goden houden van Nubia, de schone, de gouden
De stralende, de vruchtbare, de vriendelijke en de gezegende
De pijn van Nubia is slechts voor een ogenblik
De verlatene, de lijdende
De geplunderde, de onderdrukte

De goden houden van Nubia
We moeten blijven geloven
Hoewel verstrooid en gescheiden, we zijn nog steeds haar hart
De val van Nubia, kortstondig en voorbijgaand
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is
De geest brandt altijd, hoewel het vlees verscheurd is

Aida:
Gescheiden

All:
Neem me mee in mijn terugkerende dromen
Nogmaals een verlangen naar een blik achterom