Vertaling van: Noir desir - Aux Sombres Héros De L'amer
Aan de ten onder gegane helden van de zee *)
Die de oceanen van leegte wisten over te steken
Ter nagedachtenis aan onze broeders
Wier snikken zo lang het zuur deed stromen
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Alles gaat altijd mee met de stromen
In de diepten van serene nachten.
Zag je niets aankomen
De schipbreukelingen en hun verdriet die hier het anker uitgooiden
En stopten met schrijven
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee Vriend, of we nu sterven door afwezigheid
Of door een abces dat barst
Het is het gif dat stroomt
Sommigen zwommen onder intieme waterlijn
Tussen de menigte
Aan de ten onder gegane helden van de zee
Die de oceanen van leegte wisten over te steken
Ter nagedachtenis aan onze broeders
Wier snikken zo lang het zuur deed stromen
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
*) Waarschijnlijk bedoeld als woordspeling
"l'amer"klinkt als la mer (de zee)
"amer" is bitter of zuur (van smaak)
Zowel zee als zuur zien we terug in de song
Die de oceanen van leegte wisten over te steken
Ter nagedachtenis aan onze broeders
Wier snikken zo lang het zuur deed stromen
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Alles gaat altijd mee met de stromen
In de diepten van serene nachten.
Zag je niets aankomen
De schipbreukelingen en hun verdriet die hier het anker uitgooiden
En stopten met schrijven
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee Vriend, of we nu sterven door afwezigheid
Of door een abces dat barst
Het is het gif dat stroomt
Sommigen zwommen onder intieme waterlijn
Tussen de menigte
Aan de ten onder gegane helden van de zee
Die de oceanen van leegte wisten over te steken
Ter nagedachtenis aan onze broeders
Wier snikken zo lang het zuur deed stromen
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
Altijd verloren in de zee
*) Waarschijnlijk bedoeld als woordspeling
"l'amer"klinkt als la mer (de zee)
"amer" is bitter of zuur (van smaak)
Zowel zee als zuur zien we terug in de song