Vertaling van: Rod Stewart - If Only
Had ik maar naar al mijn beste vrienden geluisterd
En wist dat het voorbij was en dat het feest moest eindigen
Had ik maar het verdriet in haar ogen gezien
Ze zou vanavond nog steeds in mijn armen zijn, had ik maar
Had ik me maar gerealiseerd hoe onbelangrijk het is om cool te zijn
Om een kus te geven en misschien gewoon te zeggen: "Schat, ik hou van jou"
Had ik maar gezegd dat het me spijt, dan was ik een veel betere man geweest
Ze zou vanavond nog steeds in mijn armen zijn, had ik maar
Er is een leegte die mijn hart vult nu ze er niet is
Ik hield meer van haar dan van mijn eigen leven, iets waar ik altijd bang voor was, had ik maar
Was ik maar 's avonds thuisgekomen in plaats van weg te blijven voor nog een drankje
Had ik me maar geen zorgen gemaakt over wat de andere jongens misschien denken
Had ik haar maar stevig vastgehouden, maar ik denk dat het nu te laat is
Oh, hoe blind kan een man zijn, had ik maar, oh oh, maar ik zal niet verdrietig zijn na al het plezier dat we hebben gehad
Je leeft wat en je leert wat, had ik maar
Kon ik haar maar overtuigen van het belang van nog een kans
Had ik maar het lef om haar op te bellen en haar te vertellen hoe ik me voel
Ze zou vanavond nog steeds in mijn armen zijn, had ik maar
Maar het is alleen liefde en liefde is niet echt, het is maar een woord van zes letters
We besteden de helft van ons leven aan het najagen ervan, hoe heerlijk absurd, had ik maar
Whoa whoa, maar ik zal niet verdrietig zijn na al het plezier dat we hadden
Je leeft wat en je leert wat
Whoa, maar ik zal niet verdrietig zijn na al het plezier dat we hadden
Je leeft wat en je leert wat, je leert wat
Had ik maar
En wist dat het voorbij was en dat het feest moest eindigen
Had ik maar het verdriet in haar ogen gezien
Ze zou vanavond nog steeds in mijn armen zijn, had ik maar
Had ik me maar gerealiseerd hoe onbelangrijk het is om cool te zijn
Om een kus te geven en misschien gewoon te zeggen: "Schat, ik hou van jou"
Had ik maar gezegd dat het me spijt, dan was ik een veel betere man geweest
Ze zou vanavond nog steeds in mijn armen zijn, had ik maar
Er is een leegte die mijn hart vult nu ze er niet is
Ik hield meer van haar dan van mijn eigen leven, iets waar ik altijd bang voor was, had ik maar
Was ik maar 's avonds thuisgekomen in plaats van weg te blijven voor nog een drankje
Had ik me maar geen zorgen gemaakt over wat de andere jongens misschien denken
Had ik haar maar stevig vastgehouden, maar ik denk dat het nu te laat is
Oh, hoe blind kan een man zijn, had ik maar, oh oh, maar ik zal niet verdrietig zijn na al het plezier dat we hebben gehad
Je leeft wat en je leert wat, had ik maar
Kon ik haar maar overtuigen van het belang van nog een kans
Had ik maar het lef om haar op te bellen en haar te vertellen hoe ik me voel
Ze zou vanavond nog steeds in mijn armen zijn, had ik maar
Maar het is alleen liefde en liefde is niet echt, het is maar een woord van zes letters
We besteden de helft van ons leven aan het najagen ervan, hoe heerlijk absurd, had ik maar
Whoa whoa, maar ik zal niet verdrietig zijn na al het plezier dat we hadden
Je leeft wat en je leert wat
Whoa, maar ik zal niet verdrietig zijn na al het plezier dat we hadden
Je leeft wat en je leert wat, je leert wat
Had ik maar