Vertaling van: Rod Stewart - Ain't Love A Bitch
Ik heb pijn en schaamte gekend
Maar is de liefde niet een trut
Ik heb gevochten, opgesloten voor nachten
Maar is de liefde niet een trut
Ik ben geschaduwd, gespietst, opgehangen
En genageld en achtergelaten zonder een steek
Ik ben gekrabd en beschuldigd en uiteindelijk gekleineerd
Maar is de liefde niet een trut
Oh, ik begreep het niet, totdat ik zeventien was
Ze nam me helemaal mee naar boven en ze bevredigde me, zo zuiver
Oh, ik realiseerde me niet dat ze een eersteklas gek van me maakte
Oh, Maggie, als je daar nog steeds bent, de rest is geschiedenis
Je bent helemaal alleen in deze vrieskou
In de metro
Je handen zijn gevoelloos en je voelt je dom
Want je bent in de steek gelaten
Je dacht dat je ruw en een beetje lastig was
En misschien buiten bereik
Je deed heel chique, speelde verstoppertje
Maar is de liefde niet een trut
Oh, ik moet hier bij zeggen dat ik hier al eerder ben geweest
Mijn ogen zijn gesloten, en zo ook mijn vrienden
Ik weet nog steeds niet wat de stand is
Oh, onderschat de kracht ervan niet
Het kan onverstandig zijn om zelfs de oorzaak ervan te analyseren Je rijdt laat op de avond naar huis en op de radio
Komt een oud bekend liedje die je zo goed kende
(Je weet daar veel over)
Oh, ik kan dit ding genaamd 'liefde' niet bevatten
Misschien is het een feit dat ik gewoon niet op kan groeien
Zijn we diep van binnen niet allemaal een beetje jeugdig
Alles wat ik echt wil weten, is of er één lieve engel is
Dat kan me aan het glimlachen maken
Is de liefde niet een trut
Stortregens, oorlogen en orkanen
Ik zou me niet een centimeter verroeren
Jouw huur is niet betaald en jouw team verliest alweer
Maar is de liefde niet een trut
Je kan je baan verliezen, je huis en je gezondheid
Maar is de liefde niet een trut
Neem het, of verlaat het, op een dag zul je het voelen
Want de liefde is de trut
Is de liefde niet de trut, is de liefde niet een trut
Is de liefde niet een trut, is de liefde niet een trut
Is de liefde niet een trut
Maar is de liefde niet een trut
Ik heb gevochten, opgesloten voor nachten
Maar is de liefde niet een trut
Ik ben geschaduwd, gespietst, opgehangen
En genageld en achtergelaten zonder een steek
Ik ben gekrabd en beschuldigd en uiteindelijk gekleineerd
Maar is de liefde niet een trut
Oh, ik begreep het niet, totdat ik zeventien was
Ze nam me helemaal mee naar boven en ze bevredigde me, zo zuiver
Oh, ik realiseerde me niet dat ze een eersteklas gek van me maakte
Oh, Maggie, als je daar nog steeds bent, de rest is geschiedenis
Je bent helemaal alleen in deze vrieskou
In de metro
Je handen zijn gevoelloos en je voelt je dom
Want je bent in de steek gelaten
Je dacht dat je ruw en een beetje lastig was
En misschien buiten bereik
Je deed heel chique, speelde verstoppertje
Maar is de liefde niet een trut
Oh, ik moet hier bij zeggen dat ik hier al eerder ben geweest
Mijn ogen zijn gesloten, en zo ook mijn vrienden
Ik weet nog steeds niet wat de stand is
Oh, onderschat de kracht ervan niet
Het kan onverstandig zijn om zelfs de oorzaak ervan te analyseren Je rijdt laat op de avond naar huis en op de radio
Komt een oud bekend liedje die je zo goed kende
(Je weet daar veel over)
Oh, ik kan dit ding genaamd 'liefde' niet bevatten
Misschien is het een feit dat ik gewoon niet op kan groeien
Zijn we diep van binnen niet allemaal een beetje jeugdig
Alles wat ik echt wil weten, is of er één lieve engel is
Dat kan me aan het glimlachen maken
Is de liefde niet een trut
Stortregens, oorlogen en orkanen
Ik zou me niet een centimeter verroeren
Jouw huur is niet betaald en jouw team verliest alweer
Maar is de liefde niet een trut
Je kan je baan verliezen, je huis en je gezondheid
Maar is de liefde niet een trut
Neem het, of verlaat het, op een dag zul je het voelen
Want de liefde is de trut
Is de liefde niet de trut, is de liefde niet een trut
Is de liefde niet een trut, is de liefde niet een trut
Is de liefde niet een trut