Vertaling van: Lucas Grabeel - A night to remember
ik denk dat het nu officieel is
kan niet terug, kan niet terug, nee
maak me klaar voor de avond der avonden
de avond der avonden, oke
geen paniek, paniek
moeten we ons nu klaarmaken voor het bal?
man, ik denk dat we geen keus hebben
ja, het is de avond aller avonden
we moeten er goed uit zien
kleden om de jongens te imponeren
wil ik klassiek of vintage of schotse ruit?
waar is de spiegel??
ik denk dat deze smoking te wijd is
te strak, ik lijk zo raar
ga ik vol glamour als een filmster, brutaal of lief?
ik weet het niet, maar je kunt maar beter niet dezelfde jurk dragen als ik
het is de avond van onze nachtmerries
het is de avond van onze dromen
het is te laat om je terug te trekken
hey, make-overs, massages
ik weet niet wat een corsage is
ik heb hier mijn hele leven op gewacht
het wordt een avond (ik kan niet wachten)
om je te herinneren (aw man)
kom op, dikke pret (oke)
het wordt een avond (denk ik)
die eeuwig zou moeten duren (gelukkige wij)
die we nooit ofte nimmer vergeten
maak je klaar, maak , maak je klaar
maak je klaar, maak, maak je klaar
(hey, je zit daar al een uur, man)
dus, wat zal ik doen met mijn haar??
waar is mijn scheerapparaat
oh, heerlijk
ik lijk wel een kelner
moet ik het pluizen.
het wordt al laat, had er al moeten zijn haar moeder opent de deur, ik beef vanbinnen
hij is er, het is tijd, het uur is gekomen
ik weet niet waarom, haar vader staart me strak aan
waar is mijn beurs? lipgloss? nu ga ik helemaal door het lint
dan verandert iets mijn wereld
het allermooiste meisje vlak voor m'n ogen
het wordt een avond (oh, ja)
om je te herinneren (zoveel is zeker)
kom op, dikke pret (oke)
het wordt een avond (ja vanavond)
die eeuwig zou moeten duren (voor altijd))
die we nooit ofte nimmer vergeten
wie is dat meisje? (zij is zo leuk)
wie is die jongen (ik herken hem niet)
wie is dat meisje? (zij ziet er zo goed uit!)
het zal je nooit echt opvallen, maar dat zou eigenlijk wel moeten
dikke pret, op de avond der avonden ( oke)
de avond der avonden, vanavond
laten we dansen!!
op de avond der avonden
je weet dat we het goed zullen doen
het wordt een avond om nooit meer te vergeten
het wordt een avond die eeuwig zou moeten duren
het wordt een avond om nooit meer te vergeten
het word een avond die eeuwig zou moeten duren
(eeuwig duren)
het wordt onze avond (je weet het)
om nooit te vergeten( altijd)
kom op nu, dikke pret (dikke pret)
het wordt een avond (heerlijk)
die eeuwig zou moeten duren (de rest van ons leven)
we zullen die nooit ofte nimmer vergeten
het word onze avond ( oh ja)
allen tezamen ( zeg het luid)
kom op nu, iedereen (dat is waar)
het wordt een avond (ja vanavond)
om nooit te vergeten
en vergeet die nooit, nooit, nooit , nooit, nooit, nooit, nooit, nooit,
nooit ofte nimmer
kan niet terug, kan niet terug, nee
maak me klaar voor de avond der avonden
de avond der avonden, oke
geen paniek, paniek
moeten we ons nu klaarmaken voor het bal?
man, ik denk dat we geen keus hebben
ja, het is de avond aller avonden
we moeten er goed uit zien
kleden om de jongens te imponeren
wil ik klassiek of vintage of schotse ruit?
waar is de spiegel??
ik denk dat deze smoking te wijd is
te strak, ik lijk zo raar
ga ik vol glamour als een filmster, brutaal of lief?
ik weet het niet, maar je kunt maar beter niet dezelfde jurk dragen als ik
het is de avond van onze nachtmerries
het is de avond van onze dromen
het is te laat om je terug te trekken
hey, make-overs, massages
ik weet niet wat een corsage is
ik heb hier mijn hele leven op gewacht
het wordt een avond (ik kan niet wachten)
om je te herinneren (aw man)
kom op, dikke pret (oke)
het wordt een avond (denk ik)
die eeuwig zou moeten duren (gelukkige wij)
die we nooit ofte nimmer vergeten
maak je klaar, maak , maak je klaar
maak je klaar, maak, maak je klaar
(hey, je zit daar al een uur, man)
dus, wat zal ik doen met mijn haar??
waar is mijn scheerapparaat
oh, heerlijk
ik lijk wel een kelner
moet ik het pluizen.
het wordt al laat, had er al moeten zijn haar moeder opent de deur, ik beef vanbinnen
hij is er, het is tijd, het uur is gekomen
ik weet niet waarom, haar vader staart me strak aan
waar is mijn beurs? lipgloss? nu ga ik helemaal door het lint
dan verandert iets mijn wereld
het allermooiste meisje vlak voor m'n ogen
het wordt een avond (oh, ja)
om je te herinneren (zoveel is zeker)
kom op, dikke pret (oke)
het wordt een avond (ja vanavond)
die eeuwig zou moeten duren (voor altijd))
die we nooit ofte nimmer vergeten
wie is dat meisje? (zij is zo leuk)
wie is die jongen (ik herken hem niet)
wie is dat meisje? (zij ziet er zo goed uit!)
het zal je nooit echt opvallen, maar dat zou eigenlijk wel moeten
dikke pret, op de avond der avonden ( oke)
de avond der avonden, vanavond
laten we dansen!!
op de avond der avonden
je weet dat we het goed zullen doen
het wordt een avond om nooit meer te vergeten
het wordt een avond die eeuwig zou moeten duren
het wordt een avond om nooit meer te vergeten
het word een avond die eeuwig zou moeten duren
(eeuwig duren)
het wordt onze avond (je weet het)
om nooit te vergeten( altijd)
kom op nu, dikke pret (dikke pret)
het wordt een avond (heerlijk)
die eeuwig zou moeten duren (de rest van ons leven)
we zullen die nooit ofte nimmer vergeten
het word onze avond ( oh ja)
allen tezamen ( zeg het luid)
kom op nu, iedereen (dat is waar)
het wordt een avond (ja vanavond)
om nooit te vergeten
en vergeet die nooit, nooit, nooit , nooit, nooit, nooit, nooit, nooit,
nooit ofte nimmer